謝伯子戶部自香山見過

曾趨建禮共鳴珂,一落丹霞發已皤。 月滿千山惟獨寤,花藏三徑忽相過。 池邊命酒觀王鮪,石上題詩拂女蘿。 歸去登臨空海嶠,君家還有幾羊何。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • :前往。
  • 建禮:古代宮廷中的禮儀。
  • 鳴珂:古代官員的馬飾,行走時發出聲響,這裏指官員。
  • 丹霞:紅色的雲霞,比喻頭髮變白。
  • (pó):白色。
  • :醒着。
  • 三徑:指隱居的地方。
  • 王鮪(wěi):一種大魚。
  • 女蘿:一種植物。
  • 海嶠:海邊的高山。
  • 羊何:指羊祜和何充,兩位古代的隱士。

翻譯

曾經前往宮廷參與禮儀,與官員們一同鳴珂。如今頭髮已白,如同丹霞一般。 月光照亮了千山,我獨自醒來;花兒藏匿在小徑深處,你忽然來訪。 在池邊設宴,觀賞大魚王鮪;在石上題詩,輕拂女蘿。 你歸去後,我將獨自登高望遠,面對空曠的海邊高山。你的家中,還有幾位像羊祜和何充那樣的隱士嗎?

賞析

這首詩描繪了詩人陳子升與謝伯子在香山的相會。詩中,陳子升回憶了過去的宮廷生活,對比了現在的隱居生活,表達了對隱逸生活的嚮往和對友人的思念。詩中運用了自然景物的描寫,如「月滿千山」、「花藏三徑」,營造出一種寧靜而深遠的意境。結尾的「君家還有幾羊何」則是對友人家中隱士的詢問,流露出對隱逸生活的羨慕和對友情的珍視。

陳子升

明末清初廣東南海人,字喬生。陳子壯弟。明諸生。南明永曆時任兵科右給事中,廣東陷落後,流亡山澤間。工詩善琴。有《中洲草堂遺集》。 ► 950篇诗文