蝶戀花 · 黃菊開時傷聚散

黃菊開時傷聚散。曾記花前,共說深深願。重見金英人未見。相思一夜天涯遠。 羅帶同心閒結遍。帶易成雙,人恨成雙晚。欲寫彩箋書別怨。淚痕早已先書滿。
拼音

所属合集

#蝶戀花

注釋

金英:黃菊。 羅帶:絲織的衣帶。

這是一首感秋懷人的離別相思之詞。黃菊開時,是雙方離別之時,也是相約重逢之時,故而黃菊成爲了他們離合聚散的標誌,每見黃菊,格外動情。

賞析

這是一首感秋懷人的離別相思之詞。黃菊開時,是雙方離別之時,也是相約重逢之時,故而黃菊成爲了他們離合聚散的標誌,每見黃菊,格外動情。前三句描寫一年之前的離別情景,那是“黃菊開時”,彼此都爲離別而悲傷,並且“共說深深願”,許下心願,立下誓言,其內容當包括下文所說的“重見金英”時節必定回來團聚。可是,等待了一年,菊花又開了,人卻沒回來,於是,“相思一夜天涯遠”。這一句,非常真實,非常細緻,也非常深刻。“相思”二字顯然是點題之筆,但在此前,女主人並沒有把這個兩個字放在心上,因爲她雖然身處相思之境地,而她的心卻只是等候在企盼之中。屈指記日,待到菊花重開,離人便可團聚,因爲這是約定好的,發過願、立過誓的,故而她對團聚重逢深信不疑,這之前,只不過是等待罷了。然而,期限到了,意外的情況出現了,以前的期待竟然化作了泡影。於是,女主人一下子陷入了相思的痛苦之中,一夜之間才感覺到了離人是在遙遠的天涯。相見有期一下子變成了相見無期,希望一下子變成了失望,這是一個巨大的打擊,女主人能承受得住,已經很不簡單了。知道自己已經陷入了真正的相思之苦和離別之怨,詞的下片寫的就是此苦此怨無法排除的情況了。“羅帶同心閒結遍”,“閒”字,只能是故作輕鬆的口頭話,而女主人的心何曾閒過?說這裏面還寄託着她內心深處的一線希望和竭誠祝願,倒是符合實情的。最後兩句,“別怨”二字又是點題,淚灑彩箋而寫不成書信,也是相思和別怨無法排除的一種表示。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 金英:菊花的別稱。

繙譯

黃色菊花盛開的時候便感傷相聚與離散。還記得在花前,一起訴說著深深的心願。再次見到菊花卻見不到那個人。一夜的相思讓人感覺天涯都變得遙遠了。 絲帶打成同心結系了一遍又一遍。絲帶容易打成雙結,人卻遺憾成雙來得太晚。想要寫彩色信牋書寫離別的哀怨,淚水的痕跡卻早已先把信牋給填滿了。

賞析

這首詞以黃菊的盛開爲背景,抒發了對愛人的思唸與哀怨之情。上闋通過廻憶過去花前共語和現在衹見花不見人的對比,突出了相思之苦和距離之遠。下闋著重描寫了主人公通過系同心結來寄托情思,以及恨不能早點成雙的遺憾。最後想寫信訴說離別愁怨,卻因淚水先已佈滿而難以成言,更是將這種哀怨之情推曏極致。全詞情感真摯細膩,語言優美動人,通過菊花、同心結、彩牋等意象營造出一種淒美哀怨的氛圍。

晏幾道

晏幾道

晏幾道,字叔原,號小山,著名詞人,撫州臨川文港沙河(今屬江西南昌進賢縣)人,晏殊第七子。歷任潁昌府許田鎮監、乾寧軍通判、開封府判官等。性孤傲,晚年家境中落。詞風哀感纏綿、清壯頓挫。一般講到北宋詞人時,稱晏殊爲大晏,稱晏幾道爲小晏。《雪浪齋日記》雲:“晏叔原工小詞,不愧六朝宮掖體。”《鷓鴣天》中“舞低楊柳樓心月,歌盡桃花扇底風。”兩句受人讚賞。 ► 266篇诗文