所属合集
譯文
我的官職低微未達到正八品,還是歸家種地做隱居方外之臣。今天人們高歌歡飲賀歲的美酒,早開的鮮花也起舞慶祝大唐之春。嫩綠的草色掩映着知己往來的小路,美好的風光驚動了我的四鄰。但願人生永遠像元日這天一樣歡樂,年年歲歲四時風物都如此新鮮。
注釋
元日:農曆正月初一日,現在叫春節。
外臣:方外之臣,即隱居不仕者。
小歲:臘日的第二天。宗懍《荊楚歲時記》:“十二月八日爲臘日。”則小歲爲十二月九日。
小歲酒:本指慶賀小歲之酒,這裏指慶賀元日之酒。
三徑:通往居室的小道。
物候:庶物各應季節而生,稱物候。

盧照鄰
盧照鄰,字升之,自號幽憂子,漢族,幽州范陽(治今河北省定興縣)人,初唐詩人。其生卒年史無明載,後人有多種說法,有三子,現其後人居住在河北省正定縣內。盧照鄰出身望族,曾爲王府典籤,又出任益州新都(今四川成都附近)尉,在文學上,他與王勃、楊炯、駱賓王以文詞齊名,世稱“王楊盧駱”,號爲“初唐四傑”。有7卷本的《盧升之集》、明張燮輯注的《幽憂子集》存世。盧照鄰尤工詩歌駢文,以歌行體爲佳,不少佳句傳頌不絕,如“得成比目何辭死,願作鴛鴦不羨仙”等,更被後人譽爲經典。
► 108篇诗文