所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 術(zhú):古同「秫」,黏高粱。
- 白蘋:一種水生植物。
- 許玄:應是指許掾(yuàn),即許詢,東晉玄言詩人。
- 平子:指張衡,字平子。
翻譯
蒼茫之間萬棵黏高粱映襯着白蘋煙靄,像播撒一樣魚龍混雜已有多年。人好像許詢登上高處遠望會膽怯,客人如同張衡般容易偏多愁思。徒然心懷神女那虛無的居處,近來有秋風般縹緲的詩篇。到了日暮時分四處飄零又能去往何處,只有那翩翩的雁翅獨自向前。
賞析
這首詩營造出一種蒼茫、縹緲又略帶哀愁的意境。首聯通過描寫自然景象,展現出一種富有歲月感的場景。頷聯以許詢和張衡作比,突出人的心態和情感特點。頸聯捉拿「虛無」和「縹緲」進一步加深這種朦朧虛幻的感覺。尾聯則表現出一種無所適從和孤獨前行的狀態。全詩用詞精準而富有韻味,將作者的複雜心境與外在景色巧妙融合。

柳如是
柳如是,女詩人,本名楊愛,字如是,又稱河東君, 因讀宋朝辛棄疾《賀新郎》中:“我見青山多嫵媚,料青山見我應如是”,故自號如是。與馬湘蘭、卞玉京、李香君、董小宛、顧橫波、寇白門、陳圓圓同稱“秦淮八豔”。後嫁有“學貫天人”“當代文章伯”之稱的明朝大才子錢謙益爲側室。
柳如是是明清易代之際的著名歌妓才女,幼即聰慧好學,但由於家貧,從小就被掠賣到吳江爲婢,妙齡時墜入章臺,改名爲柳隱,在亂世風塵中往來於江浙金陵之間。留下的作品主要有《湖上草》、《戊寅草》與《尺牘》。此外,柳如是有着深厚的家國情懷和政治抱負,徐天嘯曾評價“其志操之高潔,其舉動之慷慨,其言辭之委婉而激烈,非真愛國者不能。”
► 223篇诗文