賜魏徵詩

醽醁勝蘭生,翠濤過玉䪥。 千日醉不醒,十年味不敗。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 醽醁 (líng lù):古代的一種美酒,醇厚甘美。
  • 蘭生 (lán shēng):蘭花釀成的酒,比喻清香的美酒。
  • 翠濤 (cuì tāo):綠色的波濤,形容酒色如翠綠的浪花,美酒泛起的泡沫。
  • 玉䪥 (yù jiǎo):玉盃,精致的酒器。

繙譯

醇厚的醽醁酒比蘭花釀更勝一籌,它那翠綠的泡沫倣彿越過玉制的酒盃,波光粼粼。即使是千日沉醉也不會醒來,這種美酒的滋味可以保持十年而不減。

賞析

這是一首李世民贈給魏徵的詩,表達了對魏徵忠誠和才智的贊賞。詩中的“醽醁”象征著醇厚的君臣之誼,“翠濤過玉䪥”描繪出酒的華美與珍貴,如同皇帝對臣子的禮遇。千日醉不醒,寓意魏徵的忠誠深得皇帝信任;十年味不敗,則是對魏徵建議的持久價值的肯定。整首詩以酒喻人,贊美了魏徵的高尚品質和對國家的深遠影響。

李世民

李世民

即李世民。唐朝皇帝。高祖次子。隋末,勸父舉兵反隋,征服四方,成統一之業。高祖武德元年,爲尚書令,進封秦王。先後鎮壓竇建德、劉黑闥等起義軍,討平薛仁杲、王世充等割據勢力。九年,發動玄武門之變,殺兄李建成及弟李元吉,遂立爲太子。旋受禪即帝位,尊父爲太上皇。銳意圖治,善於納諫,去奢輕賦,寬刑整武,使海內昇平,威及域外,史稱貞觀之治。鐵勒、回紇等族尊之爲“天可汗”。在位二十三年,以服“長生藥”中毒死,諡文皇帝。 ► 118篇诗文