國風 · 秦風 · 終南

終南何有?有條有梅。君子至止,錦衣狐裘。顏如渥丹,其君也哉! 終南何有?有紀有堂。君子至止,黻衣繡裳。佩玉將將,壽考不亡!
拼音

所属合集

譯文

終南山上可有什麼好風光?有高大山楸也有杏梅綻放。我君王登臨絶頂佇足下望,任風吹錦衣狐裳袂裾飛揚。紅潤的臉龐好像塗了油彩,真是氣度非凡偉大的君王。 終南山上可有什麼好風光?有杞柳輕拂也有漂亮甘棠。我君王登臨絕頂佇足四望,任風吹錦衣繡裳裾袂飛揚。精美佩玉隨身移步響叮噹,祝他福壽綿長萬民永不忘!

注釋

終南:終南山,在今陝西西安市郊外。 條:樹名,即山楸。材質好,可制車板。 至止:到來。止,之。 錦衣狐裘:當時諸侯的禮服。《禮記·玉藻》:「君衣狐白裘,錦衣以裼之。」 渥(wò):塗。丹:赤石製的紅色顔料,今名朱砂。 紀:山角。堂:山上寛平處。宋·朱晦菴《詩集傳》:「紀,山之廉角也。堂,山之寛平處也。」一説紀和堂是兩種樹名,即杞柳和棠梨。 黻(fú)衣:黑色靑色花紋相間的上衣。 繡裳:五彩繡成的下裳。當時都是貴族服裝。 將(qiāng)將:同「鏘鏘」,象聲詞。 壽考:高壽,長壽。 亡(wàng):通「忘」,忘記。

《國風·秦風·終南》是中國古代第一部詩歌總集《詩經》中的一首詩。這是一首讚美(或勸誡)秦君的詩。全詩二章,每章六句。此詩從終南有梅起興,引發詩人登山緬懷的感慨,以隆終南山,暗寓對秦公尊嚴身分的褒揚,也蘊含着期望秦公修德愛民不負衆望之意,寓戒於頌,含蓄巧妙。

賞析

關於此詩究竟是「美」還是「戒」,前人意見不一。朱晦菴《〈詩〉集傳》主「此秦人美其君之詞」,姚際恆亦肯定「有美無戒」。而《詩序》的總體評價是:「《終南》,戒襄公也。」方玉潤則以爲此詩「美中寓戒,非專頌禱」。 詩的「美」,主要是頌美秦公的容顔、服飾和儀態。兩章詩都對「君子」的來到表示出敬仰和贊嘆的態勢。那君子的臉容紅潤豐澤,大有福相。那諸侯的禮服,內裏狐白裘,外罩織錦衣,還有靑白相間斧形上裝和五色斑爛的下裳,無不顯得精美華貴,熠熠生輝。詩中對秦公的衣著有著一種新鮮感,不像是司空見慣習以爲常的感覺,秦公也像是在炫耀華服似的,在在證明這确是秦襄公被始封爲諸侯而穿上顯服的情景。除了服裝外,詩還寫到了飾物的佩聲鏘鏘,那身上琳琅的美玉挂件叮當作響,音韻悅耳。這就見出詩所描摹的形象是動態的,行進中的,仿佛讓人感覺到秦公步履雍容來到終南山祭祀行禮。詩通過視覺、聽覺形象的勾勒,至少在外觀上透出富貴氣派和令人敬仰感。 至於作者所代表的周遺民的內心感受是怎樣的,似乎不像外在敬意那樣簡單,兩章末尾各有一句耐人尋味的結語。第一句是「其君也哉」,從那驚疑不定的揣測口吻中,顯出忐忑不安憂喜參半的複雜心情。新君降臨一方,舊地遺民自有前途未卜的緊張心理,這很眞實自然。第二句是「壽考不忘」,意謂:秦君哪,你富貴壽考,但最終不要忘記這裏曾是周王的土地和百姓呵!將祝福、叮嚀、告誡、期望種種難以直言的心境委婉託出。辨味這兩句,詩确實是意存勸戒,希望秦君是明君,而不是暴君。至於爲什麽那麽含蓄婉曲,汪中《述學·釋三九》説:「周人尙文,君子之於言不徑而致也,是以有曲焉。」倒是較爲圓通的。不過,最主要的恐怕還是不便直説。 最後看看兩章詩的起興有何意味。首先,周民搬出引以爲豪的周地名山起興,顯示了王都之民的身分和某種程度的優越感,也可使初來乍到的秦公不至小覷他們。就此意義而言,或有借當地名勝以壯膽撐門面的虛榮心理吧。其次,更爲重要的是,終南山又名中南山,巍峨險峻,爲萬眾仰慕。《尙書·禹貢》:「終南悖物。」《左傳·昭公四年》:「荆山、中南,九州之險。」皆指此山。終南山有豐富的物産,尤以根深葉茂的林木爲代表。還有寛衍險奧氣象萬千的山勢。這些表面物象,明眼人都不難看清。那麽作者何以要如數家珍不惜饒舌呢?一層意思是以隆崇的終南山,暗寓對秦公尊嚴身分的褒揚,有以偉物興偉人的奉承之意。另一層意思是讓秦公好好思忖一下:你眞的能像終南山一樣的受人尊崇嗎?你衹有修德愛民,不負眾望,纔能與名山的地位相媲美。正如後世曹操《短歌行》詩所云:「山不厭高,水不厭深。周公吐哺,天下歸心。」其寓戒於頌一石兩鳥的用意非常含蓄巧妙。

無名氏

周朝佚名作者的統稱。 ► 512篇诗文