(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- **繡野堂:一個堂名,具體所指不詳 。 **
- **欣羨:非常羨慕。 **
- **兩目生花:眼前模糊、眼花繚亂。 **
- **鬢(bìn)欲霜:鬢髮快要變得像霜一樣白,形容人漸漸老去。 **
翻譯
回想往昔在繡野堂尋覓春光的時光,那時的我站在堂中,引得滿堂人都非常羨慕我這個年少的兒郎。清晨醒來試着對着窗前的鏡子查看容顏,卻只覺得眼前模糊頭昏目眩,兩鬢的頭髮也快要變得像霜一樣花白了。
賞析
這首詩以今昔對比的手法,抒發了詩人對時光流逝、容顏老去的感慨。詩的前兩句描繪出往昔在繡野堂尋春時,青春年少引人欣羨的畫面,那時充滿生機與活力,讓人感受到曾經的風華正茂。而後兩句,詩人筆鋒一轉,描繪今朝清晨對鏡的情景,「兩目生花」形容了一種歲月流逝、身體不再硬朗的狀態,「鬢欲霜」更是直接點明容顏的衰老。通過今昔情境強烈的反差,讓歲月易逝、人生易老的愁緒撲面而來,流露出詩人對青春不再的無奈,語言樸素卻情感真摯,觸動人們對時光匆匆的思索 。