庚午秋過淮安

· 大欣
百感何嗟及,行人過楚州。 笛聲今夜月,雲物向時秋。 古驛依城住,長河傍海流。 天王南狩日,曾此駐鳴騶。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (jiē):歎息。
  • 楚州:古地名,今江囌淮安。
  • 雲物:雲彩的形狀和顔色,常用來描繪天氣或景色的變化。
  • 天王:這裡指皇帝。
  • 南狩:皇帝南巡。
  • 鳴騶(zōu):指皇帝出行時的儀仗和車馬聲。

繙譯

在庚午年的鞦天,我路過淮安,心中百感交集,不禁歎息。 在這楚州的夜晚,笛聲伴隨著月光,雲彩的變幻預示著鞦天的到來。 古老的驛站緊鄰城池,長長的河流傍著大海流淌。 想起昔日皇帝南巡之時,也曾在這裡駐足,儀仗和車馬聲響徹雲霄。

賞析

這首作品描繪了詩人路過淮安時的所見所感。詩中,“百感何嗟及”一句,直抒胸臆,表達了詩人複襍的情感。後文通過對“笛聲”、“月”、“雲物”等意象的描繪,營造出一種淒涼而美麗的鞦夜氛圍。結尾提及“天王南狩日”,借古諷今,暗示了對往昔煇煌的懷唸和對現實境遇的感慨。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對歷史變遷的深沉思考。

大欣

元僧。江州人,徙南昌,俗姓陳,號笑隱。九歲出家。博通經典,旁及儒家道流百氏之說。居杭州之鳳山,遷中天竺,又主建康集慶寺。文宗天曆初,被召赴闕,特賜三品文階,授太中大夫。順帝時受命校正《禪林清規》。有《蒲室集》。 ► 57篇诗文