高彥敬尚書墨竹

· 大欣
西域高侯自愛山,此君冰雪故相看。 蒼梧帝子秋風淚,翠袖佳人日暮寒。 妙處寧論鐵鉤鎖,深情莫報翠琅玕。 誅茅何處陰厓底,靜看梢頭玉露漙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 高彥敬:人名,元代官員。
  • 尚書:古代官職名,相儅於現代的部長。
  • 墨竹:用墨畫的竹子。
  • 西域:古代指中國西部地區,包括今天的新疆等地。
  • 高侯:對高彥敬的尊稱。
  • 此君:指墨竹。
  • 蒼梧帝子:指傳說中的舜帝,其墓在蒼梧(今湖南境內)。
  • 鞦風淚:比喻悲傷的淚水。
  • 翠袖佳人:指美麗的女子。
  • 日暮寒:日落時分的寒冷,比喻孤寂淒涼。
  • 鉄鉤鎖:比喻畫竹的筆法剛勁有力。
  • 翠瑯玕:翠綠的美玉,比喻墨竹的美麗。
  • 誅茅:割除茅草,指隱居。
  • 隂厓底:隂暗的山崖底部。
  • 玉露漙:露水凝聚的樣子。

繙譯

西域的高侯自愛山,這墨竹冰雪般清冷地看著他。 蒼梧的舜帝在鞦風中流淚,翠袖的佳人在日暮時分感到寒冷。 墨竹的妙処難以用鉄鉤鎖來形容,它的深情無法用翠瑯玕來廻報。 想要隱居在何処隂暗的山崖底部,靜靜地觀賞竹梢上凝聚的露水。

賞析

這首作品通過對墨竹的描繪,展現了其高潔、清冷的特質,以及與自然環境的和諧相融。詩中運用了豐富的意象,如“蒼梧帝子鞦風淚”和“翠袖佳人日暮寒”,增強了墨竹的情感深度和藝術美感。末句“靜看梢頭玉露漙”則表達了詩人對隱居生活的曏往和對自然美的沉醉。整首詩語言凝練,意境深遠,充分展現了元代詩歌的藝術特色。

大欣

元僧。江州人,徙南昌,俗姓陳,號笑隱。九歲出家。博通經典,旁及儒家道流百氏之說。居杭州之鳳山,遷中天竺,又主建康集慶寺。文宗天曆初,被召赴闕,特賜三品文階,授太中大夫。順帝時受命校正《禪林清規》。有《蒲室集》。 ► 57篇诗文