赤壁泛舟

輟翰去幽館,揚舲泝洄淵。 澄瀾饒羽蓋,倒影浮賓筵。 前眺霞壁麗,側泛雲島妍。 窗飆扇微粼,纎魄流通川。 岸姿媚嘉月,水容漾遙天。 雜卉芬紫岫,鮮葩耀碧泉。 躍鮮擲素波,慧羽吟繁絃。 嘉明艷簪盍,時景臻華年。 淑氣怡賞情,和春薄沖玹。 擷芳縱泮渙,命酒恣留連。 俯仰攬故蹟,悵望懷昔賢。 雅抱良不窮,既醉陳茲篇。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 輟翰:停下筆。輟(chuò)。
  • (líng):有窗戶的小船。
  • 洄淵:迴旋的深水。
  • 澄瀾:清澈的波浪。
  • :這裏是環繞的意思。
  • 羽蓋:用鳥羽裝飾的車蓋。
  • 賓筵:賓客的宴席。
  • 纖魄:指月亮。
  • 嘉月:美好的月亮。
  • 簪盍:朋友相聚。
  • 泮渙:分散,散漫。
  • 衝玹:空虛,虛靜。玹(xuàn)。

翻譯

停下筆離開幽靜的館舍,揚起小船溯流而上去那回旋的深潭。清澈的波浪環繞着羽蓋,水中的倒影浮動在賓客的筵席上。向前眺望霞光映照的石壁很美麗,向側面泛舟雲島也很豔麗。窗口吹來的風煽動着細微的水波,纖細的月亮在河流中流動。岸的姿態在美好的月光下很嫵媚,水的容貌在遙遠的天空下盪漾。各種花卉在紫色的山巒上散發芬芳,鮮豔的花朵照亮了碧綠的泉水。魚兒跳躍在白色的波浪中,飛鳥的羽毛伴隨着繁雜的絃聲吟唱。美好的陽光明豔照在朋友相聚之時,這時節達到了美好的年華。溫和之氣讓人愉快地賞玩,和煦的春天淡薄了空虛。採摘花卉在散漫中,叫上酒盡情地留戀徘徊。俯仰之間包攬過去的遺蹟,惆悵地懷念往昔的賢人。高雅的情懷實在是沒有盡頭,已經醉了寫下這篇文章。

賞析

這首詩描繪了赤壁泛舟的美好景象和詩人的感受。詩中用華麗的詞語描繪了周圍環境的美麗,如霞光映照的石壁、雲島、花卉等,營造出一種絢麗多彩的氛圍。水上的景象,如波浪、倒影、月光等,增添了浪漫和柔和的感覺。詩人在美景中與朋友相聚,享受時光,感懷過去的賢人,表達了對美好事物的欣賞和對高尚情懷的追求。整首詩意境優美,語言精緻,體現了詩人對自然和人生的細膩感悟。

許宗魯

明陝西咸寧人,字東侯,號少華。正德十二年進士。改庶吉士,歷官監察御史、右僉都御史,巡撫保定、遼東。開府雄邊,多所建置。致仕歸,構草堂,積圖書,置酒賦詩,作詞曲爲樂。書法尤善。有《少華集》等。 ► 36篇诗文