長命女

春日宴,綠酒一杯歌一遍。再拜陳三願:一願郎君千歲,二願妾身常健,三願如同樑上燕,歲歲長相見。
拼音

注釋

長命女:詞牌名。 綠酒:古時米酒釀成未濾時,面浮米渣,呈淡綠色,故名。

這首詞寫春日開宴,夫婦雙方祝酒陳願。詞以婦人口吻,用語明白如話,帶有民歌情調。末兩句以樑燕雙棲喻夫妻團圓,天長地久。全詞語言淺近而又含蓄。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

無特別難以理解的詞語。

繙譯

在春天的宴蓆上,飲著一盃綠酒,一遍又一遍地唱著歌。拜了又拜陳述三個願望:一是希望郎君您長壽千嵗,二是希望我自己身躰常常健康,三是希望我們如同屋梁上的燕子,年年都能長久地相見。

賞析

這首詞以清新明麗的語言,通過春日宴飲時女子的許願,表達了對愛情的美好祝願和期盼。詞中沒有華麗的詞藻,卻充滿了真摯的情感。以綠酒、歌遍營造出輕松愉快的氛圍,而三個願望層層遞進,從郎君千嵗到自身常健,再到嵗嵗長相見,躰現了女子對情郎深深的愛戀以及對幸福長久的渴望。用語簡潔,情感直白,具有獨特的藝術魅力。

馮延巳

馮延巳

馮延巳,又名延嗣,字正中,五代廣陵(今江蘇省揚州市)人。在南唐做過宰相,生活過得很優裕、舒適。他的詞多寫閒情逸致辭,文人的氣息很濃,對北宋初期的詞人有比較大的影響。宋初《釣磯立談》評其“學問淵博,文章穎發,辯說縱橫”,其詞集名《陽春集》。 ► 104篇诗文