採桑子

小庭雨過春將盡,片片花飛,獨折殘枝,無語憑闌秪自知。 玉堂香煖珠簾卷,雙燕來歸,君約佳期,肯信韶華得幾時。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 憑闌:倚著欄杆。
  • 秪自知:衹有自己知道。秪(zhī):衹。
  • 玉堂:華美的住宅。
  • 香煖:香氣和溫煖。
  • 珠簾:用珠子串成的簾子。
  • 韶華:美好的時光,常指春光。

繙譯

小庭院裡雨停後,春天即將結束,花瓣一片片飄落,我獨自折下殘敗的花枝,默默無言地倚著欄杆,衹有自己知道心中的感受。

華美的宅院裡,香氣和溫煖彌漫,珠簾高高卷起,一對燕子歸來,你與我約定了美好的相聚時光,但你可曾相信,這樣美好的時光能持續多久呢?

賞析

這首作品描繪了春末庭院中的景象,通過“片片花飛”、“獨折殘枝”等意象,表達了時光易逝、美好難畱的哀愁。詩中“無語憑闌秪自知”一句,深刻刻畫了主人公內心的孤獨與無奈。後半部分通過“玉堂香煖珠簾卷”與“君約佳期”的對比,進一步抒發了對美好時光短暫易逝的感慨。整首詩語言凝練,意境深遠,情感細膩,展現了馮延巳詞作的獨特魅力。

馮延巳

馮延巳

馮延巳,又名延嗣,字正中,五代廣陵(今江蘇省揚州市)人。在南唐做過宰相,生活過得很優裕、舒適。他的詞多寫閒情逸致辭,文人的氣息很濃,對北宋初期的詞人有比較大的影響。宋初《釣磯立談》評其“學問淵博,文章穎發,辯說縱橫”,其詞集名《陽春集》。 ► 104篇诗文