奉和御製月夜觀星示百僚詩
六龍初匿影,顧兔始馳光。
戎井傳宵漏,山庭引夕涼。
宸居多勝託,閒步出琳堂。
爛爛星芒動,耿耿清河長。
青道移天駟,北極轉文昌。
喬枝猶隱畢,絕嶺半侵張。
仰觀留玉裕,睿作動金相。
無庸徒抱寂,何以繼連章。
拼音
所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 六龍:古代神話中太陽的六條龍拉車,這裏指太陽。
- 顧兔:古代神話中的月宮玉兔,這裏指月亮。
- 戎井:邊疆的井,這裏可能指邊疆的守夜人。
- 宵漏:夜晚的計時器,如漏壺。
- 宸居:帝王的居所。
- 勝託:美景或佳境。
- 琳堂:華美的殿堂。
- 爛爛:明亮的樣子。
- 星芒:星光。
- 耿耿:明亮的樣子。
- 青道:古代天文學中指天球上的青色路徑,這裏指天空中的一條路徑。
- 天駟:古代天文學中指天上的馬,即天馬座。
- 北極:北極星。
- 文昌:古代天文學中指文昌星,即北斗七星中的第四星。
- 喬枝:高大的樹枝。
- 隱畢:隱藏。
- 絕嶺:極高的山嶺。
- 半侵張:半遮半掩。
- 玉裕:美好的儀態。
- 睿作:明智的行爲。
- 金相:美好的相貌。
- 無庸:無用,無能。
- 抱寂:沉浸在寂靜中。
- 連章:連續的篇章,這裏指連續的詩篇。
翻譯
太陽剛剛隱去身影,月亮開始發出光芒。 邊疆的守夜人傳來夜晚的計時聲,山中的庭院引來夜晚的涼爽。 帝王的居所充滿了美景,我閒步走出華美的殿堂。 星光閃爍,明亮如同清澈的長河。 天空中的一條路徑上,天馬座在移動,北極星轉動着文昌星。 高大的樹枝隱藏着畢宿,極高的山嶺半遮半掩着張宿。 仰望星空,留下了美好的儀態,明智的行爲動人心魄。 我無能只是沉浸在寂靜中,如何能繼續寫下連續的詩篇。
賞析
這首詩描繪了一個寧靜而神祕的夜晚,通過天文現象和自然景觀的交織,展現了詩人對於宇宙奧祕的敬畏和對自然美景的讚美。詩中運用了豐富的天文和神話元素,如「六龍」、「顧兔」、「天駟」、「文昌」等,增強了詩歌的神祕感和文化底蘊。同時,詩人通過對「宸居」、「琳堂」、「星芒」等意象的描繪,傳達出一種超脫塵世、嚮往高遠的精神境界。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對於自然和宇宙的深刻感悟。