(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 金蘭:比喻親密無間的朋友關係,源自《易經·繫辭下》:「二人同心,其利斷金;同心之言,其臭如蘭。」
- 篤惠好:深厚的友情和善意。
- 尊酒:古代對酒的敬稱,表示敬意的美酒。
- 暢生平:盡情享受人生的樂趣,表達對生活的滿足。
- 投轄:出自《史記·項羽本紀》,項羽宴請劉邦,劉邦以車軸被卸爲由留住不走,比喻熱情款待或留客。
- 望鄉情:思鄉之情,對家鄉的思念。
- 愛景:美好的景色,此處指冬季的日光。
- 含霜晦:帶着霜氣的昏暗天色,形容冬日陰沉。
- 落照:夕陽,日落時的餘暉。
- 帶風輕:微風吹過,使得落日照耀下的景象更爲輕盈。
- 歡宴洽:歡樂的宴會氣氛融洽。
- 寵辱詎相驚:無論榮華富貴還是貶謫困苦都不會驚擾到此刻的歡樂。
翻譯
親密的朋友聚在一起,舉杯暢談人生,感激主人的熱情款待,暫時放下思鄉之情。冬季的景色雖然帶着霜寒,但夕陽灑下的餘暉卻輕柔而美麗。在這個歡樂的宴會上,我們忘卻了榮辱的紛擾,只沉浸在這份和諧與安寧之中。
賞析
這首詩描繪了一幅冬日聚會的溫馨畫面,詩人岑文本通過對金蘭友情的讚美,以及對主人熱情款待的感激,展現了宴會上的和諧氛圍。儘管冬日寒冷,但詩人並未沉浸於憂鬱,反而欣賞到了落照帶風的美景,體現出樂觀的生活態度。最後一句「寵辱詎相驚」,表達了詩人淡泊名利,享受當下歡宴的豁達心境,具有很高的生活哲理。