仲夏御園閒詠 其一

· 弘歷
擬散閒愁駐御園,無端翻致黯銷魂。 但逢景物試追想,率覺凄凉不忍言。 偕老羞㸔連理樹,忘憂空對背堂萱。 稍贏雨後千畦綠,穡事常年繫念繁。
拼音

所属合集

#五月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 仲夏:夏季的第二個月,指農曆五月。
  • 御園:皇家園林。
  • 閒(xián)詠:悠閒地詠詩。閒,同「閒」,閒適。
  • 無端:無緣無故地。
  • 翻致:反而致使。
  • 黯銷魂:形容極度的悲傷或愁苦,心神沮喪得像丟了魂似的 。
  • 率覺:全都覺得。
  • 偕老:夫妻共同生活到老。
  • 連理樹:兩棵樹的枝幹合生在一起,常用來比喻夫妻恩愛。
  • 忘憂:萱草的別稱,傳說可以使人忘憂。
  • 背堂萱:萱草多背向堂屋生長,這裏借指萱草。
  • 稍贏:稍微勝過,這裏指雨後千畦綠色帶來一絲安慰。
  • 穡(sè)事:農事。

翻譯

本打算來到皇家園林排遣心中的閒愁,卻沒想到反而陷入更深的愁苦之中,心情極度悲傷。只要看到園中的景物就忍不住追憶過往,只覺得滿心淒涼難以用言語訴說。看到象徵夫妻恩愛的連理樹,就羞愧不已;面對號稱能讓人忘憂的萱草,也毫無作用,無法消除心中的憂愁。不過雨後那千畦翠綠的莊稼,倒是帶來了一絲生機,農事一年到頭都讓人心繫掛念啊。

賞析

這首詩借景抒情,表達了皇帝弘曆內心深處複雜的愁緒。開篇點明來到御園是爲消愁,卻事與願違愈發傷感。中間部分通過「連理樹」與「背堂萱」的描寫,巧妙地抒發內心對某些事情的愧悔與憂愁。這兩句對仗工整,用典自然,以美好事物反襯出自己的悲傷。最後將目光轉到農事,不僅體現出對農業生產和黎民百姓的關懷,也表現出作爲皇帝日常思慮繁多,突出了他內心繁雜、沉重的情緒。全詩情景交融,用詞精準,細膩地展現出作者在特定情境下複雜的情感世界 。

弘歷

即愛新覺羅·弘歷。清朝皇帝。世宗第四子。雍正十一年封和碩寶親王。十三年八月嗣位,次年改元乾隆。即位后驅逐在內廷行走之僧道;釋放被幽禁之允(胤)禵等,恢復允(胤)禵等宗室身份;又將宗室諸王所屬旗人,均改為“公中佐領”,即歸皇帝掌握。對漢族知識分子,采用籠絡與懲罰并行手段,既于乾隆元年開博學鴻詞科,三十八年開《四庫全書》館;又大興文字獄,前后大案不下數十起,并借修書之便,銷毀或竄改大量書籍。對西北方面,平定準噶爾部,消滅大小和卓木勢力,解決康、雍以來遺留問題。在位時六次南巡,多次進行鎮壓土司叛亂、農民起事戰爭,耗費大量錢財。晚年任用和珅,吏治腐敗;陶醉于“十全武功”,自稱十全老人,對敢于指斥時弊之官吏,常嚴加斥責。同時,對各省虧空嚴重、督撫多不潔身自愛之狀,知之甚詳。五十八年,接見英國特使馬嘎爾尼,拒絕英國所提出之侵略性要求,然并未引起任何警惕之心。六十年,宣布明年禪位皇十五子颙琰。次年正月,舉行授受大典,自稱太上皇帝,仍掌實權。在位六十年。謚純皇帝。 ► 16302篇诗文