(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 跋涉:bá shè,長途行走。
- 化不毛:化,教化;不毛,指荒涼貧瘠之地。
- 黌宮:hóng gōng,古代的學校。
- 接武:武,步;接武,接踵,比喻連續不斷。
- 英髦:yīng máo,英俊之士。
- 壇杏:指學校。
- 弦誦:xián sòng,古代學校裏讀詩,有用琴瑟等絃樂器配合歌唱的,有隻口誦而不用樂器的。後即用「弦誦」稱學校教學。
- 醴醪:lǐ láo,美酒。
- 毓才:yù cái,培育人才。
- 宮錦:gōng jǐn,宮中特製的錦緞。
翻譯
儒冠之士長途跋涉又怎敢言勞,只爲以詩書教化荒涼之地。 盛世重視文化興辦禮樂,學校中英才輩出。 在學校的壇杏下教授弦誦,獨自對着山茶花設宴款待。 必將見到培育人才的功績最爲顯著,歸來時將得到宮中特製的錦袍作爲獎賞。
賞析
這首作品描繪了一位儒者不辭勞苦,遠赴邊疆教化民衆的情景。詩中,「儒冠跋涉」與「化不毛」形成鮮明對比,突顯了儒者的奉獻精神。後聯通過「黌宮接武」、「壇杏登弦誦」等意象,展現了學校教育的繁榮景象。結尾的「宮錦賜新袍」則預示了儒者教化之功將得到朝廷的認可和獎賞。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了對教育事業的崇高敬意和對文化傳承的堅定信念。

丁鶴年
鶴年,以字行,一字永庚,西域人也。曾祖阿老丁爲鉅商,以其貲歸元世祖,世爲顯官。父職馬祿丁,官武昌縣達魯花赤,有惠政,留葬焉。鶴年年十八,值兵亂,倉卒奉母走鎮江。母歿,鹽酪不入口者五年。避地越江上,又徙四明,行臺省交闢不就。時方氏深忌色目人,鶴年轉徙逃匿,旅食海鄉,爲童子師,或寄居僧舍,賣藥以自給。先是生母馮阻絕東村,病死,瘞廢宅中。道既通,鶴年還武昌,痛哭行求,夢其母以告,蹤跡得之。齧血沁骨,棺斂以葬。晚年屏絕酒肉,廬父墓以終其身,明永樂間卒。烏斯道爲作《丁孝子傳》,戴叔能作《高士傳》,以申屠蟠儗之。序其詩謂「注意之深,用工之至,尤在於五七言近體」。澹居老人題《海巢集》亦云:「忠義慷慨,有《騷》《雅》之遺意。」鶴年家世仕元,諸兄之登進士第者三人,遭時兵亂,不忘故國。嘗有句雲:「行蹤不逐梟東徙,心事惟隨雁北飛。」亦可悲也。錄其詩爲元季諸人後勁,而兩兄之作附焉。
► 346篇诗文