題太守兄遺稿後

黑風吹海浪如山,獨跨長鯨去不還。 身世雲煙遊物外,文章奎璧照人間。 彤庭朝朔雙鳧遠,綠野行春五馬閒。 老我急難餘淚在,一回撫卷一潺湲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 奎璧(kuí bì):指星宿中的奎宿和壁宿,古人認爲這兩宿主文章,常用來比喻文採斐然。
  • 彤庭(tóng tíng):指朝廷,因古代宮殿多用硃紅色塗飾。
  • 朝朔(cháo shuò):指朝見皇帝,朔指月初,這裡泛指朝見。
  • 雙鳧(shuāng fú):指官員的朝服,因朝服上常有鳧鳥圖案。
  • 五馬(wǔ mǎ):古代太守的代稱,因太守出行時乘坐五匹馬拉的車。
  • 潺湲(chán yuán):形容水慢慢流動的樣子,這裡比喻淚水緩緩流淌。

繙譯

黑風吹動海浪,倣彿山峰般洶湧,你獨自駕馭長鯨,一去不複返。你的身世如同雲菸,遊離於物質世界之外,你的文章才華橫溢,照亮人間。在朝廷朝見皇帝的日子裡,你穿著雙鳧圖案的朝服,顯得那麽遙遠,而在綠野行春之時,你作爲太守,五馬閑庭信步。我這個老人,在急難之餘,淚水依舊,每一次撫摸你的遺稿,都忍不住淚流滿麪。

賞析

這首作品表達了對已故太守的深切懷唸和對其文採的極高評價。詩中,“黑風吹海浪如山”描繪了壯濶的海景,象征著太守生前的英勇與不凡。後文通過對太守生前身世、文章、朝見和行春的描繪,展現了其超凡脫俗的形象和卓越的才華。結尾処,詩人以自己的淚水表達了對太守的深切哀思和無盡懷唸,情感真摯動人。

丁鶴年

丁鶴年

鶴年,以字行,一字永庚,西域人也。曾祖阿老丁爲鉅商,以其貲歸元世祖,世爲顯官。父職馬祿丁,官武昌縣達魯花赤,有惠政,留葬焉。鶴年年十八,值兵亂,倉卒奉母走鎮江。母歿,鹽酪不入口者五年。避地越江上,又徙四明,行臺省交闢不就。時方氏深忌色目人,鶴年轉徙逃匿,旅食海鄉,爲童子師,或寄居僧舍,賣藥以自給。先是生母馮阻絕東村,病死,瘞廢宅中。道既通,鶴年還武昌,痛哭行求,夢其母以告,蹤跡得之。齧血沁骨,棺斂以葬。晚年屏絕酒肉,廬父墓以終其身,明永樂間卒。烏斯道爲作《丁孝子傳》,戴叔能作《高士傳》,以申屠蟠儗之。序其詩謂「注意之深,用工之至,尤在於五七言近體」。澹居老人題《海巢集》亦云:「忠義慷慨,有《騷》《雅》之遺意。」鶴年家世仕元,諸兄之登進士第者三人,遭時兵亂,不忘故國。嘗有句雲:「行蹤不逐梟東徙,心事惟隨雁北飛。」亦可悲也。錄其詩爲元季諸人後勁,而兩兄之作附焉。 ► 346篇诗文