(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 牛弘:隋朝官員,參與編寫此詩。
- 道高物備:大道昌隆,萬物豐富。
- 食多方:飲食種類繁多。
- 山膚:泛指山間的野菜,如蕨類。
- 水豢:水中養殖的肉類,如魚、肉等。
- 桓蒲在位:桓蒲,可能是指祭祀時的祭品或器具名,代指祭祀儀式進行。
- 簨業張:簨(kuǎn),古代竹製的帷帳;業,懸掛。意指祭祀時帷帳懸掛,裝飾莊嚴。
- 籩(biān):竹製的盛食物的淺盤。
- 俎(zǔ):方形的禮器,用於盛放熟肉。
- 爛成行:形容食物擺放整齊,色澤鮮美。
- 恩風下濟:恩澤如同春風般惠及萬物。
- 道化光:道德教化如光芒普照。
翻譯
大道繁盛,食物豐盛多樣。山中的野菜美味,水裏的家禽也優良。祭祀儀式上,帷帳高掛,祭器齊全。籩和俎排列有序,食物色香味俱全。皇上的恩惠像春風滋潤大地,道德教化如明燈照亮四方。
賞析
這首詩描繪了隋朝元會大饗時的盛況,展現了豐富的食物供應和莊重的祭祀儀式。牛弘等人通過詩歌,歌頌了皇上的仁德和國家的繁榮,同時也體現了當時社會對和諧與秩序的追求。詩中的「恩風下濟」和「道化光」象徵着皇恩浩蕩和道德教化的深入人心。整首詩語言簡潔,意境優美,充滿了對盛世生活的讚美。