諴夏

禘祖垂典,郊天有章。 以孟之春,於國之陽。 繭栗惟誠,陶匏斯尚。 人神接禮,明幽交暢。 火靈降祚,火歷載隆。 烝哉帝道,赫矣皇風。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 禘祖: 古代帝王對祖先的一種盛大祭祀,禘是大祭,祖是對遠祖的尊稱。
  • 垂典: 傳下法典或遺訓,指留下永久的規範。
  • 郊天: 在郊外祭天,古代的一種重要禮儀。
  • 孟之春: 季節的開始,春季的第一個月,即正月。
  • 國之陽: 國都的南邊,古代認爲南方代表陽剛和生機。
  • 繭栗: 形容態度謹慎,如同繭中的蠶、栗子般小心翼翼。
  • 陶匏: 陶器和匏瓜,古代用於祭祀的器具,象徵簡樸。
  • 接禮: 交接禮儀,指人神之間的交流儀式。
  • 明幽: 明顯的和隱晦的,這裏指人間與冥界的溝通。
  • 降祚: 降下福運,指天賜福祿。
  • 火靈: 火的精靈,可能指太陽神或火神。
  • 火歷: 夏曆,中國古代的一種曆法,以火德爲主。
  • 載隆: 長久興盛,形容火歷的延續。
  • 烝哉帝道: 美好啊,帝道,指皇帝治理國家的原則和道路。
  • 赫矣皇風: 顯赫的王道,指君主的仁政和風氣。

翻譯

遵循祖先的教誨,制定出祭祀天地的規則。 在春天的第一個月,在國家的南部舉行。 祭祀時我們心懷虔誠,使用的器具質樸簡單。 人神間的禮儀交流,光明與幽暗相互交融。 火神賜予福祉,夏曆年年昌盛。 這帝道多麼美好,皇者的仁政如日光普照。

賞析

這首詩描繪了隋朝時期牛弘等人遵照朝廷命令創作的祭祀儀式,強調了對祖宗的敬仰和對天地自然的尊重。通過春季祭祀的場景,展現了古人對和諧與秩序的追求,以及他們通過簡樸的儀式來連接人間與神界,祈求福祉和繁榮。同時,詩歌中的「火靈」和「火歷」體現了當時對太陽神的崇拜和對夏曆的重視,反映了古代社會的宗教信仰和曆法文化。整首詩語言典雅,意境深遠,體現了隋朝時期的文化風貌。