(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 幽思:深思,沉思。
- 蕭蕭:形容寂靜。
- 豪宕(dàng):豪放,豁達。
翻譯
心中滿懷着深沉的情思自然是一片寂靜,更何況是對着這空曠的山野夜晚正深遠。四周的牆壁在晴朗的秋夜如同被霜塗上了顏色,整片天空明亮的月光下彷彿水面涌起了潮水。歌聲在山谷中傳播顯得豪邁奔放,酒在銀河下晃動影子也跟着搖動。醉意中似乎聽到猿猴和仙鶴的話語,人生百年能有如今這樣的情境就在今朝。
賞析
這首詩描繪了山中月夜的寂靜清幽與空靈之美。作者滿懷幽思,在空山靜夜中,感受着自然的氛圍。「四壁晴秋霜着色」生動地寫出了秋夜的清寒之感以及環境的靜謐。「歌傳巖谷聲豪宕,酒泛星河影動搖」一句,歌聲豪邁、酒影搖曳,動靜結合,充滿意趣。最後寫醉中彷彿聽到猿鶴之語,突出了這一晚的奇妙與獨特,也讓人感受到作者在這一刻與自然融合,對當下情境的珍惜與陶醉。整詩意境深遠,語言優美,富有感染力。