(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 休沐:休息沐浴,指官員休假。
- 乘閒豫:利用閒暇時光。
- 藉:依託,依靠。
- 蘭芷:蘭草和白芷,都是香草。
- 襲幽衿:襲,觸及;幽衿,指隱祕的衣襟,這裏比喻隱祕之處。
- 分曉日:分,透過;曉日,早晨的陽光。
- 弄春禽:弄,嬉戲;春禽,春天的鳥兒。
- 野徑:鄉間小路。
- 筍屢侵:筍,竹筍;屢,多次;侵,侵入,這裏指竹筍不斷生長,侵佔了山階。
- 命輕蓋:命,使用;輕蓋,輕便的車蓋,指駕車。
翻譯
在休息沐浴的日子裏,我利用閒暇時光,清晨漫步在北邊的樹林中。 池塘依靠着芳草,蘭草和白芷觸及了隱祕之處。 霧中透出早晨的陽光,花叢中春天的鳥兒在嬉戲。 鄉間小路上總是瀰漫着香氣,山階上竹筍不斷生長,侵佔了空間。 何必使用輕便的車蓋,桃樹和李樹自然會形成陰涼。
賞析
這首詩描繪了詩人在春日清晨的閒適漫步,通過細膩的自然描寫,展現了春天的生機與美好。詩中「池塘藉芳草,蘭芷襲幽衿」等句,巧妙地運用了自然景物與人的親近感,表達了對自然的熱愛與嚮往。末句「何須命輕蓋,桃李自成陰」則體現了詩人對簡樸生活的讚美,以及對自然規律的尊重。整首詩語言清新,意境深遠,充滿了田園詩的韻味。