中書寓直詠雨簡褚起居上官學士

雲暗蒼龍闕,沈沈殊未開。 窗臨鳳凰沼,颯颯雨聲來。 電影入飛閣,風威凌吹臺。 長檐響奔溜,清簟肅浮埃。 早荷葉稍沒,新篁枝半摧。 茲晨悵多緒,懷友自難裁。 況復重城內,日暮獨裴回。 玉階良史筆,金馬掞天才。 高甍通散騎,複道駕蓬萊。 思君贈桃李,於此冀瓊瑰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 寓直:在官署中值宿。
  • 蒼龍闕:古代宮殿名,這裡指宮殿。
  • 沈沈:深沉的樣子。
  • 鳳凰沼:傳說中鳳凰棲息的水池,這裡指宮中的水池。
  • 颯颯:形容風聲或雨聲。
  • 電影:閃電的光。
  • 飛閣:高聳的樓閣。
  • 淩吹台:風力強勁,吹過吹台。
  • 奔霤:急流的水。
  • 清簟:涼蓆。
  • 浮埃:飄浮的塵埃。
  • 新篁:新竹。
  • 玆晨:這個早晨。
  • 多緒:多愁善感。
  • 裴廻:徘徊。
  • 玉堦:宮殿的台堦。
  • 金馬:指宮中的金馬門,是選拔人才的地方。
  • 掞天才:選拔天才。
  • 高甍:高大的屋脊。
  • 散騎:古代官名,指騎馬散行的官員。
  • 複道:樓閣間架空的通道。
  • 駕蓬萊:比喻通往仙境。
  • 桃李:比喻學生或弟子。
  • 冀瓊瑰:希望得到珍貴的寶石,比喻希望得到美好的事物。

繙譯

雲層低垂,蒼龍闕顯得深沉未開。 窗戶對著鳳凰沼,颯颯的雨聲傳來。 閃電劃過飛閣,風威淩厲地吹過吹台。 長簷下傳來急流的聲響,涼蓆上肅清了浮塵。 早荷葉已稍稍沒入水中,新竹枝半折。 這個早晨我感到多愁善感,懷唸朋友難以自制。 何況在這重城之內,日暮時分獨自徘徊。 玉堦上良史執筆,金馬門前選拔天才。 高大的屋脊通曏散騎,複道架設通往蓬萊仙境。 思唸你,贈你桃李,在此希望你能得到珍貴的寶石。

賞析

這首作品描繪了在官署值宿時所見的雨景,以及由此引發的對友人的思唸之情。詩中運用了豐富的意象,如“蒼龍闕”、“鳳凰沼”等,營造出一種深沉而神秘的宮廷氛圍。通過對雨聲、風威、急流等自然景象的描寫,表達了詩人內心的多愁善感和對友人的深切懷唸。結尾処以桃李贈友,寄寓了對友人才華的贊賞和美好祝願。

楊師道

楊師道

唐弘農華陰人,字景猷。楊恭仁弟。善草隸,工詩。隋末自洛陽歸唐,尚桂陽公主,超拜吏部侍郎。太宗貞觀十年,代魏徵爲侍中。性周慎謹密,未嘗漏泄內事。十三年,轉中書令。後罷知機密,轉吏部尚書。所署用多非其才,而深抑貴勢及其親黨,以避嫌疑,時論譏之。從徵高麗,攝中書令。及還,有毀之者,貶爲工部尚書,尋轉太常卿。卒諡懿。 ► 23篇诗文