踏莎行 元旦

· 王寂
爆竹庭前,樹桃門右。 香湯□浴罷,五更後。 高燒銀燭,瑞煙噴金獸。 萱堂次第、了相為壽。 改歲宜新、應時納祐。 從今諸事願、勝如舊。 人生強健,喜一年入手。 休辭最後、飲酴酥酒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 踏莎行:詞牌名。
  • 香湯:調有香料的熱水。
  • 萱堂:指母親的居室,並藉以指母親。
  • 酴酥(tú sū):美酒名。

翻譯

庭前有爆竹聲響,門的右邊栽種着桃樹。在五更後用調有香料的熱水洗完澡。高高燃起銀燭,吉祥的煙霧從金獸香爐中噴出。母親依次接受衆人的祝壽。新年應當有新景象,順應時節接納福祐。從今以後各種事情都希望能比過去更好。人生強健,欣喜新的一年來臨。不要推辭最後去喝那酴酥美酒。

賞析

這首詞描繪了元旦時的歡樂氛圍和人們對新一年的美好期待。從庭前爆竹、樹桃,到五更後的沐浴、祝壽等場景,生動展現了新年的喜慶。「改歲宜新、應時納祐」表達了對新年新氣象的憧憬。強調人生強健和對新一年的欣喜之情,最後提及不要推辭飲美酒,增添了幾分閒適和豁達。整體營造出一種溫馨、歡樂、祥和的節日氛圍,也反映了人們對美好生活的嚮往。

王寂

金薊州玉田人,字元老。海陵王天德二年進士。世宗大定初,爲太原祁縣令,調真定少尹,兼河北西路兵馬副都總管,遷通州刺史,兼知軍事。累官中都路轉運使。以詩文名。有《拙軒集》。 ► 288篇诗文