鳳凰閣

· 仇遠
晴綿欺雪,撲撲紅樓錦幄。小蜻蜓載水花泊。猶記橫波淺笑,香雲深約。甚可怪、匆匆忘卻。 尋芳人老,那得心情問著。雁程不到怨無託。還又月笛幽院,風鐙疏箔。謾傍竹、寒籠翠薄。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 晴綿:晴天時飄揚的柳絮。
  • 欺雪:形容柳絮白如雪。
  • 撲撲:形容柳絮飄落的樣子。
  • 紅樓:紅色的樓房,常指富貴人家的住宅。
  • 錦幄:華美的帳幕。
  • 小蜻蜓:這裏可能指一種小船或小舟。
  • 載水花泊:載着水中的花停泊。
  • 橫波:形容女子眼神流轉的樣子。
  • 香雲深約:香雲,指女子頭髮的香氣;深約,深深的約定。
  • 甚可怪:非常奇怪。
  • 尋芳人老:尋芳,指尋覓美好的事物;人老,指人已老去。
  • 雁程:雁的飛行路線,比喻書信或消息。
  • 怨無託:怨恨沒有寄託。
  • 月笛幽院:月光下的笛聲在幽靜的院子裏迴盪。
  • 風鐙疏箔:風中的燈籠和稀疏的簾子。
  • 謾傍竹:謾,空泛;傍,靠近;竹,竹林。
  • 寒籠翠薄:寒氣籠罩着翠綠而稀薄的景色。

翻譯

晴朗的天空中,柳絮如雪般飄揚,紛紛揚揚地落在紅色的樓閣和華美的帳幕上。小舟載着水中的花朵停泊。還記得那女子眼神流轉的淺笑,和那頭髮香氣的深深約定。真是奇怪,竟然匆匆忘記了。

尋覓美好事物的人已經老去,哪裏還有心情去詢問。雁的飛行路線不到,怨恨沒有寄託。月光下的笛聲在幽靜的院子裏迴盪,風中的燈籠和稀疏的簾子。空泛地靠近竹林,寒氣籠罩着翠綠而稀薄的景色。

賞析

這首作品以細膩的筆觸描繪了春日的景象和人物的情感。通過「晴綿欺雪」、「撲撲紅樓錦幄」等意象,生動地展現了春日的繁華與美麗。而「小蜻蜓載水花泊」則巧妙地引入了人物的活動,爲後文的情感鋪墊。下闋則通過「尋芳人老」、「雁程不到怨無託」等句,抒發了時光流逝、美好不再的哀愁,以及無法寄託的怨恨。整首詞意境深遠,情感真摯,語言優美,展現了元代詞人仇遠的高超藝術成就。

仇遠

仇遠,字仁近,一字仁父,錢塘(今浙江杭州)人。因居餘杭溪上之仇山,自號山村、山村民,人稱山村先生。元代文學家、書法家。元大德年間(公元1297年~公元1307年)五十八歲的他任溧陽儒學教授,不久罷歸,遂在憂鬱中游山河以終。 仇遠生性雅澹,喜歡遊歷名山大川,每每寄情於詩句之中。宋末即以詩名與當時文學家白珽並稱於兩浙,人稱“仇白”。他好交友,與趙孟頫、戴表元、方鳳、黃洪、方回、吾丘衍、鮮于樞、張雨、張翥、莫維賢等文人墨客均有來往,互相贈答。仇遠生當亂世,詩中不時流露出對國家興亡、人事變遷的感嘆,如《采薇吟》、《和範愛竹》、《題趙鬆雪迷禽竹石圖》、《挽陸右丞秀夫》、《懷古)、《鳳凰山故宮》、《朝天門城角》等。仇遠在南宋已有詩名,而詞風大致與北宋詞人周邦彥和南宋詞人姜夔相近。 仇遠著有《金淵集》六卷,皆官溧陽時所作,清人從《永樂大典》中輯出。另有《興觀集》、《山村遺集》,是清項夢昶所編,殘缺不全。據詩人方回在仇遠四十一歲時說:“予友武林仇仁近,早工爲詩,晚乃漸以不求工,有稿二千篇有餘。”看來仇遠作品至今散失甚多。詞集《無絃琴譜》,多是寫景詠物之作。《稗史》一卷,是筆記小說,文字簡潔,其中有些故事,筆調流暢,趣味橫生。明代陶宗儀在《書史會要》中對仇遠的書法也有專門的論述。說仇遠的楷書學歐陽詢,行、草也善。傳世的作品有《七言詩卷》。 ► 780篇诗文