(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 百鍊:多次鍛鍊,比喻經過長時間的考驗。鍊(liàn)
- 乖嗣音:指音訊不通,失去了聯繫。
- 離憂:離別的憂愁。
- 盈中襟:充滿胸襟。
- 秋陽:秋天的陽光。
- 秋雨:秋天的雨。
- 淫:過度,這裏指秋雨過多。
翻譯
古時的朋友情誼不變,就像經過百次鍛鍊的精金一樣堅固。自從上次分別已有三個月,書信往來卻斷了音訊。我們相隔僅一條水,離別的憂愁充滿了我的胸襟。秋天的陽光並不顯得過分熾烈,秋雨也不過分氾濫。然而,再次相會的日子無法預知,只有月光照耀着千里之外的心。
賞析
這首作品表達了詩人對遠方友人的深切思念和不變的友情。詩中,「古交色不變,百鍊如精金」描繪了友情的堅不可摧,而「一別又三月,書札乖嗣音」則透露出因長時間無音訊而產生的焦慮。後句通過對秋陽和秋雨的描寫,表達了詩人對自然界的觀察,同時也隱喻了對友情的期待和憂慮。結尾的「會面不可期,月明千里心」則深化了離別的無奈和對重逢的渴望,月光成爲連接兩地心靈的紐帶,增添了詩意的深遠。
仇遠
仇遠,字仁近,一字仁父,錢塘(今浙江杭州)人。因居餘杭溪上之仇山,自號山村、山村民,人稱山村先生。元代文學家、書法家。元大德年間(公元1297年~公元1307年)五十八歲的他任溧陽儒學教授,不久罷歸,遂在憂鬱中游山河以終。
仇遠生性雅澹,喜歡遊歷名山大川,每每寄情於詩句之中。宋末即以詩名與當時文學家白珽並稱於兩浙,人稱“仇白”。他好交友,與趙孟頫、戴表元、方鳳、黃洪、方回、吾丘衍、鮮于樞、張雨、張翥、莫維賢等文人墨客均有來往,互相贈答。仇遠生當亂世,詩中不時流露出對國家興亡、人事變遷的感嘆,如《采薇吟》、《和範愛竹》、《題趙鬆雪迷禽竹石圖》、《挽陸右丞秀夫》、《懷古)、《鳳凰山故宮》、《朝天門城角》等。仇遠在南宋已有詩名,而詞風大致與北宋詞人周邦彥和南宋詞人姜夔相近。
仇遠著有《金淵集》六卷,皆官溧陽時所作,清人從《永樂大典》中輯出。另有《興觀集》、《山村遺集》,是清項夢昶所編,殘缺不全。據詩人方回在仇遠四十一歲時說:“予友武林仇仁近,早工爲詩,晚乃漸以不求工,有稿二千篇有餘。”看來仇遠作品至今散失甚多。詞集《無絃琴譜》,多是寫景詠物之作。《稗史》一卷,是筆記小說,文字簡潔,其中有些故事,筆調流暢,趣味橫生。明代陶宗儀在《書史會要》中對仇遠的書法也有專門的論述。說仇遠的楷書學歐陽詢,行、草也善。傳世的作品有《七言詩卷》。
► 780篇诗文