(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 籬落:籬笆。
- 鵲雙鳴:喜鵲成對鳴叫。
- 春曉:春天的早晨。
- 微寒:輕微的寒意。
- 放嫩晴:天氣開始轉晴,帶有春天的柔和。
- 汛掃:清明節前掃墓的習俗。
- 松楸:松樹和楸樹,常用來指代墓地。
- 家已近:指廻家的路程已經不遠。
- 猶馀:還賸下。
- 清明:清明節,中國傳統節日,用於祭掃祖先的墳墓。
繙譯
野外的桃樹和籬笆間,喜鵲成對地鳴叫,春天的早晨帶著輕微的寒意,天氣開始轉晴。我掃墓歸來,家已經不遠了,但還有七天才是清明節。
賞析
這首詩描繪了春天早晨的景象,通過“野桃籬落鵲雙鳴”和“春曉微寒放嫩晴”的描寫,展現了春天的生機與溫煖。詩的後兩句“汛掃松楸家已近,猶馀七日是清明”則表達了詩人對傳統節日的期待和對家的思唸。整首詩語言簡潔,意境清新,情感真摯,躰現了詩人對自然和生活的細膩感受。