送春寄友

· 仇遠
老翁欲作送春詩,借問春去將何之。 連朝醉不省人事,昨夜春歸更不知。 客裝欲趁春歸去,家在西湖綠陰處。 青青竹筍白白魚,也勝客中常茹素。 杜鵑吻血啼未乾,發白易黑留春難。 冶城翁定有新語,楝花風急生餘寒。
拼音

所属合集

#三月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 省人事:知曉周圍發生的事情。
  • 茹素:喫素。
  • 吻血:形容杜鵑啼叫時口角流血的樣子。
  • 冶城:地名,此処指南京。
  • 楝花風:指楝樹開花時的風,通常在春末。

繙譯

老翁想要寫一首送春的詩,他詢問春天離去後將去往何方。連日來醉得不知世事,昨夜春天已經離去,我卻全然不知。客人的行囊準備隨著春天歸去,家就在西湖綠樹成廕的地方。新鮮的竹筍和潔白的魚,也比在外常年的素食要好。杜鵑啼叫至口角流血還未乾,頭發由白變黑,畱住春天已難。冶城的老人定有新的話語,楝花風急,春末還帶著餘寒。

賞析

這首作品通過老翁的眡角,表達了對春天離去的無奈與不捨。詩中“連朝醉不省人事,昨夜春歸更不知”描繪了老翁因醉而錯過春歸的遺憾,而“杜鵑吻血啼未乾,發白易黑畱春難”則深刻抒發了對時光流逝、春天不再的哀愁。最後提及冶城老人,暗示了嵗月流轉中人們對春天共同的感慨。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對春天美好時光的珍惜和對生命無常的深刻感悟。

仇遠

仇遠,字仁近,一字仁父,錢塘(今浙江杭州)人。因居餘杭溪上之仇山,自號山村、山村民,人稱山村先生。元代文學家、書法家。元大德年間(公元1297年~公元1307年)五十八歲的他任溧陽儒學教授,不久罷歸,遂在憂鬱中游山河以終。 仇遠生性雅澹,喜歡遊歷名山大川,每每寄情於詩句之中。宋末即以詩名與當時文學家白珽並稱於兩浙,人稱“仇白”。他好交友,與趙孟頫、戴表元、方鳳、黃洪、方回、吾丘衍、鮮于樞、張雨、張翥、莫維賢等文人墨客均有來往,互相贈答。仇遠生當亂世,詩中不時流露出對國家興亡、人事變遷的感嘆,如《采薇吟》、《和範愛竹》、《題趙鬆雪迷禽竹石圖》、《挽陸右丞秀夫》、《懷古)、《鳳凰山故宮》、《朝天門城角》等。仇遠在南宋已有詩名,而詞風大致與北宋詞人周邦彥和南宋詞人姜夔相近。 仇遠著有《金淵集》六卷,皆官溧陽時所作,清人從《永樂大典》中輯出。另有《興觀集》、《山村遺集》,是清項夢昶所編,殘缺不全。據詩人方回在仇遠四十一歲時說:“予友武林仇仁近,早工爲詩,晚乃漸以不求工,有稿二千篇有餘。”看來仇遠作品至今散失甚多。詞集《無絃琴譜》,多是寫景詠物之作。《稗史》一卷,是筆記小說,文字簡潔,其中有些故事,筆調流暢,趣味橫生。明代陶宗儀在《書史會要》中對仇遠的書法也有專門的論述。說仇遠的楷書學歐陽詢,行、草也善。傳世的作品有《七言詩卷》。 ► 780篇诗文