(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 鶯簧(yīng huáng):黃鶯的鳴叫聲,形容其聲清脆悅耳。
- 鬼燐(guǐ lín):即鬼火,夜晚墓地或荒野中出現的磷火。
- 骨朽:指人已死去,骨頭都已腐朽。
- 華屋:華麗的房屋。
- 巷陌:街道和小巷。
- 毗鄰(pí lín):相鄰,鄰近。
- 昔賢:古代的賢人。
- 麥秀:指麥子成熟時的景象,也比喻美好的時光或景象。
翻譯
春日暖陽下,黃鶯的歌聲已不再清脆,夜晚寒冷中,鬼火也顯得微弱。 那位美麗的女子應該已經死去,連同她居住的華麗房屋也化爲了灰燼。 街道和小巷的名字依舊,但鄰近的一切都已經改變。 古代的賢人曾歌頌麥子成熟的景象,我們不必因此而淚溼衣襟。
賞析
這首作品通過對比春日的溫暖與夜晚的寒冷,以及美人與華屋的消逝,表達了時光流轉、物是人非的哀愁。詩中「鶯簧絕」與「鬼燐微」形成鮮明對比,突出了生命的短暫與無常。末句引用「昔賢歌麥秀」,意在說明美好的事物雖逝,但不必過於悲傷,應保持一種超然的態度。整首詩語言凝練,意境深遠,透露出詩人對世事變遷的深刻感悟。