楊村秋曉
今日定復熱,月落色亦紅。
東方垂欲明,忽被林霧濃。
已有牧牛兒,出沒黯淡中。
暗行三十里,兀兀視馬鬃。
天宇悉已白,始見真秋容。
宿鷺起空際,鳴雀出林叢。
何所最可喜,稻熟歲粗豐。
人世強食弱,生生終不窮。
干戈洶海宇,倖存茲老農。
古來幾魏徵,死爲田舍翁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 兀兀 (wù wù):形容專注、出神的樣子。
- 宿鷺 (sù lù):夜晚棲息的鷺鳥。
- 生生 (shēng shēng):指生命的繁衍和延續。
- 干戈 (gān gē):指戰爭。
- 洶 (xiōng):形容波濤洶涌,這裏比喻戰亂頻繁。
- 海宇 (hǎi yǔ):指天下、世界。
- 茲 (zī):這裏。
- 魏徵 (wèi zhēng):唐朝著名政治家、文學家。
- 田舍翁 (tián shè wēng):指普通的農夫。
翻譯
今天早晨天氣異常炎熱,月亮落下時,天邊還泛着紅色。東方即將破曉,突然被濃密的林霧所遮掩。已經有牧童騎着牛兒,在朦朧的晨光中出沒。我默默地行走了三十里路,專注地凝視着馬鬃。天際漸漸變得全白,這才真正顯現出秋天的面貌。夜晚棲息的鷺鳥從空中飛起,鳥兒也從樹林中鳴叫着飛出。最令人欣喜的是,稻穀成熟了,預示着一年的豐收。在這個世界上,強者欺凌弱者,生命的繁衍卻永無止境。戰亂席捲整個世界,幸好這裏還保留着一位老農。古時候有像魏徵這樣的名臣,最終也不過成爲了一個普通的農夫。
賞析
這首作品描繪了一個秋日清晨的田園景象,通過對比天色的變化和農夫的勞作,表達了對和平與豐收的嚮往。詩中「東方垂欲明,忽被林霧濃」描繪了清晨的朦朧美,而「宿鷺起空際,鳴雀出林叢」則生動地展現了清晨的生機。最後通過對「干戈洶海宇」和「倖存茲老農」的對比,抒發了對戰亂的憂慮和對田園生活的珍視。整首詩語言樸實,意境深遠,體現了詩人對和平生活的深切渴望。