九日即事

· 方回
閒居九日意何窮,落木長江感舊同。 佳句致多惟杜老,良辰專美只陶翁。 爲問從人遊戲馬,何如對物詠來鴻。 無萸無菊無螃蟹,亦可隨宜酒一中。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 閒居:閑居。
  • 落木:落葉。
  • 長江:這裡指江水。
  • 感舊:懷唸往事。
  • 佳句致多:佳句很多。
  • 杜老:指杜甫。
  • 良辰專美:美好的時光專門贊美。
  • 陶翁:指陶淵明。
  • 從人:跟隨他人。
  • 遊戯馬:指騎馬遊玩。
  • 對物詠來鴻:對著景物吟詠詩篇。
  • 無萸無菊:沒有茱萸和菊花。
  • 無螃蟹:沒有螃蟹。
  • 隨宜:隨意。
  • 酒一中:一盃酒。

繙譯

閑居的九日,我的思緒爲何如此深沉?看著落葉飄零,江水流淌,懷唸往事的感覺與往昔相同。 杜甫的佳句實在太多,而陶淵明則專門贊美美好的時光。 我問自己,跟隨他人騎馬遊玩,又怎能比得上對著景物吟詠詩篇呢? 沒有茱萸,沒有菊花,也沒有螃蟹,但仍可以隨意地喝上一盃酒。

賞析

這首作品表達了詩人在九日閑居時的深沉思緒和對往事的懷唸。詩中通過對杜甫和陶淵明的比較,展現了詩人對詩歌創作的熱愛和對自然景物的深情。最後,詩人以無萸無菊無螃蟹的情景,卻仍能隨遇而安,享受一盃酒的自在,躰現了其豁達的生活態度。

方回

元朝詩人、詩論家。方回節操無可言者,爲世所譏,然善論詩文,論詩主江西派,爲江西詩派殿軍(參見《中國文學史·第三卷·第六編·元代文學》)。字萬里。徽州歙縣(今屬安徽)人。南宋理宗時登第,初以《梅花百詠》向權臣賈似道獻媚,後見似道勢敗,又上似道十可斬之疏,得任嚴州(今浙江建德)知府。元兵將至,他高唱死守封疆之論,及元兵至,又望風迎降,得任建德路總管,不久罷官,即徜徉於杭州、歙縣一帶,晚年在杭州以賣文爲生,以至老死。 方回罷官後,致力於詩,選唐、宋近體詩,加以評論,取名《瀛奎律髓》,共49卷。 ► 2881篇诗文