朱字蘭亭

· 方回
傾城國色著胭脂,紅字蘭亭又出奇。 比換鵝書更姿媚,一杯卯酒醉西施。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 傾城國色:形容女子美貌絕倫,足以使整個城市爲之傾倒。
  • 胭脂:一種用於化妝的紅色顔料,常用來塗抹在臉頰上,以增加女性的魅力。
  • 紅字蘭亭:指用紅色墨水書寫的蘭亭序,蘭亭序是東晉書法家王羲之的名作。
  • 換鵞書:指王羲之以書法作品換取鵞的故事,這裡比喻書法作品的價值。
  • 姿媚:姿態娬媚,形容書法作品的優美。
  • 卯酒:早晨的酒,卯時是早晨五點到七點。
  • 西施:中國古代四大美女之一,這裡泛指美女。

繙譯

美貌足以傾倒整個城市的女子塗抹著胭脂,用紅色墨水書寫的蘭亭序再次展現出其非凡之美。 這樣的書法比以書法換取鵞的故事中的作品還要娬媚動人,一盃早晨的酒足以讓美女陶醉。

賞析

這首作品通過對比美女與書法的美,展現了作者對美的獨特感受。詩中“傾城國色著胭脂”描繪了女子的絕世容顔,而“紅字蘭亭又出奇”則贊美了書法的藝術魅力。後兩句通過“換鵞書”與“卯酒醉西施”的比喻,進一步強調了書法的娬媚與酒的醉人,表達了作者對美的極致追求和深刻理解。

方回

元朝詩人、詩論家。方回節操無可言者,爲世所譏,然善論詩文,論詩主江西派,爲江西詩派殿軍(參見《中國文學史·第三卷·第六編·元代文學》)。字萬里。徽州歙縣(今屬安徽)人。南宋理宗時登第,初以《梅花百詠》向權臣賈似道獻媚,後見似道勢敗,又上似道十可斬之疏,得任嚴州(今浙江建德)知府。元兵將至,他高唱死守封疆之論,及元兵至,又望風迎降,得任建德路總管,不久罷官,即徜徉於杭州、歙縣一帶,晚年在杭州以賣文爲生,以至老死。 方回罷官後,致力於詩,選唐、宋近體詩,加以評論,取名《瀛奎律髓》,共49卷。 ► 2881篇诗文