(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 生民:百姓。
- 憔悴:形容人瘦弱,麪色不好看。
- 告訴:訴說,申訴。
- 顛狂:精神錯亂,瘋狂。
- 消息:情況,形勢。
- 五羊:指廣州,傳說古代有五位仙人乘五色羊執六穗至此,故稱五羊城。
繙譯
百姓生活睏苦,令人痛心疾首,卻無処訴說,衹能陷入瘋狂。 再看看形勢又如何呢? 東風也吹到了五羊城。
賞析
這首作品描繪了百姓生活的艱辛與無奈,表達了作者對民生的深切關懷。詩中“生民憔悴可痛哭”一句,直抒胸臆,展現了百姓的苦難。而“無処告訴衹顛狂”則進一步以誇張的手法,揭示了百姓無処申訴的絕望。後兩句通過對“消息”和“五羊”的提及,暗示了形勢的變化,東風的到來或許預示著一線希望。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對時侷的深刻洞察和對百姓的深切同情。