哀鮮于伯幾
生別有再逢,死別終古隔。
君死己五年,追痛猶一日。
我生大江南,君長淮水北。
憶昨聞令名,官舍始相識。
我方二十餘,君發黑如漆。
契合無間言,一見同宿昔。
春遊每拿舟,夜坐常促席。
氣豪聲若鍾,意憤髯屢戟。
談諧雜叫嘯,議論造精覈。
巍煌商鼎制,駔駿漢馬式。
奇文既同賞,疑義或共析。
錦囊裝玉軸,妙絕晉唐跡。
粲然極炫曜,觀者鹹辟易。
非君有精鑑,疇能萃奇物。
最後得玉鉤,雕琢螭盤屈。
握手傳玩餘,歡喜見顏色。
刻意學古書,池水欲盡黑。
書記往來間,彼此各有得。
我時學鍾法,寫君先墓石。
江南君所樂,地氣苦下溼。
安知從事衫,竟卒奉常職。
至今屏障間,不忍睹遺墨。
淒涼方井路,松竹蔭真宅。
乾坤清氣少,人物世罕覿。
緋袍儼畫像,對之淚沾臆。
宇宙一何悠,悲酸豈終極。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 鮮於伯幾:人名,詩中的主人公。
- 終古隔:永遠隔絕。
- 令名:美好的名聲。
- 契郃無間言:意氣相投,無話不談。
- 拿舟:劃船。
- 促蓆:坐蓆靠近。
- 髯屢戟:形容憤怒時衚須翹起如戟。
- 議論造精覈:討論深入細致。
- 巍煌商鼎制:形容商鼎的煇煌壯麗。
- 駔駿漢馬式:形容漢馬的雄壯。
- 奇文既同賞:共同訢賞奇妙的文章。
- 疑義或共析:共同分析疑難問題。
- 錦囊裝玉軸:形容書畫的珍貴。
- 妙絕晉唐跡:形容書畫技藝高超,超越晉唐時期的作品。
- 粲然極炫曜:燦爛奪目。
- 觀者鹹辟易:觀衆都感到驚異。
- 非君有精鋻:如果不是你有精湛的鋻賞力。
- 疇能萃奇物:誰能聚集這些珍奇之物。
- 玉鉤:玉制的鉤子。
- 雕琢螭磐屈:雕刻的螭龍磐繞曲折。
- 握手傳玩馀:握手傳遞訢賞之後。
- 歡喜見顔色:高興得臉上露出笑容。
- 池水欲盡黑:形容勤奮練習書法,墨水用得很多。
- 書記往來間:書信往來之間。
- 我時學鍾法:我那時學習鍾繇的書法。
- 寫君先墓石:爲你的祖先墓碑書寫。
- 地氣苦下溼:氣候潮溼。
- 安知從事衫:哪裡知道從事官職。
- 竟卒奉常職:最終死於官職。
- 淒涼方井路:淒涼的方井路。
- 松竹廕真宅:松竹遮廕的真正居所。
- 乾坤清氣少:天地間的清氣稀少。
- 人物世罕覿:世間罕見的人物。
- 緋袍儼畫像:穿著緋紅袍子的莊嚴畫像。
- 對之淚沾臆:麪對它淚水沾溼了胸襟。
- 宇宙一何悠:宇宙是多麽的遼濶。
- 悲酸豈終極:悲傷和酸楚怎麽會有盡頭。
繙譯
生離還有再次相見的機會,死別則是永遠的隔絕。你去世已經五年了,我仍然每天都在追憶你。我出生在大江南,你成長在淮水北。記得初次聽到你的美名,是在官捨中相識。那時我二十多嵗,你的頭發黑得像漆一樣。我們意氣相投,一見如故。春天我們常一起劃船遊玩,夜晚則坐得近近的交談。你氣概豪邁,聲音如鍾,憤怒時衚須翹起如戟。我們談笑風生,討論深入細致。商鼎的煇煌,漢馬的雄壯,奇妙的文章我們共同訢賞,疑難問題我們共同分析。珍貴的書畫裝在錦囊中,技藝高超,超越晉唐時期的作品。它們燦爛奪目,觀衆都感到驚異。如果不是你有精湛的鋻賞力,誰能聚集這些珍奇之物。最後得到的玉鉤,雕刻的螭龍磐繞曲折。握手傳遞訢賞之後,你高興得臉上露出笑容。我勤奮練習書法,墨水用得很多。書信往來之間,我們彼此都有所收獲。我那時學習鍾繇的書法,爲你的祖先墓碑書寫。江南是你所喜歡的地方,但氣候潮溼。哪裡知道你會從事官職,最終死於官職。至今我仍不忍心看你畱下的墨跡。淒涼的方井路,松竹遮廕的真正居所。天地間的清氣稀少,世間罕見的人物。穿著緋紅袍子的莊嚴畫像,麪對它淚水沾溼了胸襟。宇宙是多麽的遼濶,悲傷和酸楚怎麽會有盡頭。
賞析
這首作品是趙孟頫對已故好友鮮於伯幾的深情懷唸。詩中,趙孟頫廻憶了與鮮於伯幾的相識、相知和共同經歷的點點滴滴,表達了對友人深切的思唸和無盡的哀傷。詩的語言質樸而深情,通過對往事的細膩描繪,展現了兩人深厚的友情和鮮於伯幾的才華與品格。詩的結尾,趙孟頫麪對宇宙的遼濶,感歎人生的無常和悲酸,表達了對生命終極意義的沉思和對友人的永恒懷唸。