觀輿圖有感

· 趙汸
雒邑空南渡,東都亦北轅。 已符前五閏,空憶後三元。 分合巧相似,今昔難等倫。 女真如拓拔,一統位中原。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 雒(luò)邑:古地名,即今河南省洛陽市。
  • 東都:指北宋時期的都城汴京,即今河南省開封市。
  • 北轅:指北行,比喻北宋滅亡,南宋建立。
  • :符合,應驗。
  • 前五閏:指歷史上的五個閏年,這裏可能指歷史上的一些重大事件或轉折點。
  • 後三元:指後來的三個元年,也可能指歷史上的某些重要年份。
  • 等倫:同等,相提並論。
  • 女真:古代東北地區的一個民族,金朝的建立者。
  • 拓拔:指北魏的拓拔氏,北魏是鮮卑族建立的一個朝代。

翻譯

雒邑空留南渡的痕跡,東都也見證了北轅的悲歌。 歷史的巧合已符前五閏的預兆,空留回憶後三元的輝煌。 分裂與統一的巧合如此相似,今昔卻難以相提並論。 女真族如同當年的拓拔氏,一統中原,位高權重。

賞析

這首作品通過對歷史變遷的感慨,表達了作者對國家命運的深切關注。詩中「雒邑空南渡,東都亦北轅」描繪了歷史的滄桑,而「已符前五閏,空憶後三元」則體現了對歷史規律的深刻認識。最後兩句「女真如拓拔,一統位中原」則是對當時政治局勢的隱喻,暗示了女真族的崛起與中原的統一。整首詩語言凝練,意境深遠,透露出作者對國家興衰的憂慮與思考。

趙汸

元明間徽州府休寧人,字子常。九江黃澤弟子,得六十四卦大義及《春秋》之學。後復從臨川虞集遊,獲聞吳澄之學。晚年隱居東山,讀書著述。洪武二年,與趙壎等被徵修《元史》,書成,辭歸,旋卒。學者稱東山先生。有《春秋集傳》、《東山存稿》、《左氏補註》等。 ► 153篇诗文