沁園春 · 壽張繡江參政

長日之英,爲國生賢,魁然此公。看功名一出,江湖氣量,才華誰有,星斗心胸。霖雨鹽梅,隨宜適用,已見時和歲又豐。餘無事,但門庭清雅,車騎雍容。 秋香笑指籬東。道擬共他年伴赤松。要河車挽水,雙瞳似月,丹砂伏火,兩頰還童。雪落花開,東阡北陌,折簡來呼白髮翁。高情在,是繡江綠野,黃閣清風。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 魁然:形容人高大挺拔,氣宇軒昂。
  • 霖雨鹽梅:比喻及時的幫助或恩惠。霖雨,連綿不斷的雨,比喻恩澤;鹽梅,調味品,比喻調和之物。
  • 隨宜適用:根據情況適宜地使用。
  • 車騎雍容:形容車馬行列整齊,顯得莊重從容。
  • 河車:古代指用於牽引的牛車。
  • 雙瞳似月:形容眼睛明亮如月。
  • 丹砂伏火:指煉丹時丹砂在火中熔鍊,比喻修煉或煉丹的過程。
  • 兩頰還童:形容面頰紅潤,如同兒童般充滿生機。
  • 折簡:指寫信或邀請。
  • 黃閣:古代指宰相或高官的辦公地點。

翻譯

在這漫長的日子裏,英才輩出,爲國家培養了傑出的人才,這位先生便是其中的佼佼者。他以江湖般的氣量和星斗般的心胸,展現出了無人能及的才華。他像及時的霖雨和鹽梅一樣,根據需要給予幫助,使得時局和諧,歲月豐收。除此之外,他的家門清雅,車馬行列莊重從容。

秋天,他笑着指向籬笆東邊,說打算與他年邁的夥伴一起,共度餘生。他想要用牛車牽引水流,他的雙眼明亮如月,面頰紅潤如兒童,這是因爲他煉丹成功,丹砂在火中熔鍊。他經歷了雪落花開,無論東阡北陌,都會有人寫信邀請這位白髮蒼蒼的老翁。他的高情遠致,體現在繡江綠野和黃閣清風之中。

賞析

這首作品讚美了一位國家的傑出人才,通過描繪他的氣度、才華和貢獻,展現了他的非凡之處。詩中運用了豐富的比喻和意象,如「江湖氣量」、「星斗心胸」等,生動地描繪了人物的形象。同時,通過對秋景的描繪和對未來的展望,表達了對這位人物未來的美好祝願。整首詩語言優美,意境深遠,充滿了對人才的敬仰和對未來的美好期待。

劉敏中

劉敏中

元濟南章丘人,字端甫,號中庵。世祖時由中書掾擢兵部主事,拜監察御史。劾權臣桑哥,不報,辭歸。起爲御史臺都事。成宗大德中,歷集賢學士,商議中書省事,上疏陳十事。武宗立,召至上京,庶政多所更定。官至翰林學士承旨。卒諡文簡。平生義不茍進,進必有所匡救。爲文辭理備辭明。有《平宋錄》、《中庵集》。 ► 150篇诗文