(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 次韻:依照別人詩作的原韻去作詩。
- 江行:在江上旅行。
- 楊載:元代詩人。
- 僻(pì):偏僻。
- 遐(xiá):遠。
- 白魚:一種淡水魚。
- 急浪:急速流動的波浪。
- 黃犢:小黃牛。
- 晴沙:陽光照耀下的沙灘。
- 柳吐:柳樹發芽。
- 韶華:美好的時光。
翻譯
沿着偏僻的小路行走,感覺十分愜意,天空清澈,極目遠望。 急浪中白魚翻騰,晴朗的沙灘上小黃牛悠閒地躺着。 柳樹吐出了千條嫩葉,梅花凋謝,只剩下幾樹殘花。 美好的時光從此開始數起,一一欣賞着這絢爛的年華。
賞析
這首作品描繪了江行途中的自然景色,通過「白魚翻急浪」和「黃犢臥晴沙」等生動畫面,展現了旅途的寧靜與生機。詩中「柳吐千條葉,梅殘幾樹花」不僅描繪了季節的變換,也隱喻着時光的流逝。結尾「佳辰從此數,歷歷看韶華」表達了對美好時光的珍惜和欣賞,整首詩語言清新,意境深遠,體現了詩人對自然和生活的熱愛。