菩薩蠻 · 其一題山館

· 劉壎
長亭望斷來時路。樓臺杳靄迷花霧。山雨隔窗聲。思君魂夢驚。 淚痕侵褥錦。閒卻鴛鴦枕。有淚不須垂。金鞍明月歸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 長亭:古時設在路旁的亭舍,常用作餞別處。
  • 杳靄:深遠的樣子。
  • 迷花霧:被花間的霧氣所迷惑。
  • 侵褥錦:淚水浸溼了牀褥上的錦緞。
  • 閒卻:閒置不用。
  • 鴛鴦枕:繡有鴛鴦的枕頭,常用來象徵夫妻或戀人。
  • 金鞍:裝飾華麗的馬鞍,這裏指騎馬的人。

翻譯

站在長亭中,我凝望着來時的路,已經看不到盡頭。樓臺在深遠的霧靄中若隱若現,花間的霧氣讓人感到迷茫。山雨的聲音隔着窗戶傳來,讓我思念你的心情更加強烈,甚至在夢中也感到驚醒。

淚水浸溼了牀褥上的錦緞,鴛鴦枕也被閒置在一旁。其實,有淚水也不必再流了,因爲我知道,騎着裝飾華麗馬鞍的你,一定會在明月下歸來。

賞析

這首作品以細膩的筆觸描繪了女子對遠方情人的深切思念和期盼。通過「長亭望斷來時路」和「山雨隔窗聲」等意象,營造出一種淒涼而充滿期盼的氛圍。後兩句「有淚不須垂,金鞍明月歸」則透露出女子對情人歸來的堅定信念和美好憧憬,展現了她內心的堅強與樂觀。整首詞情感真摯,意境深遠,語言優美,表達了女子對愛情的執着追求和美好向往。

劉壎

宋元間南豐人,字超潛,號水村。卓犖不羣。工詩文。宋亡十餘年,以薦署旴郡學正,又十餘年,命爲延平郡教授,秩滿歸裏卒。有《水雲村稿》 ► 53篇诗文