六幺令 · 雲舍趙使君同賦
曉來寒角,吹起愁相觸。亂雲黯淡江渚,疏柳雙鴉宿。錦瑟銀屏何處,花霧翻香曲。柔紅嬌綠。魂銷往夢,羞向孤梅說幽獨。
燕支曾印素袂,絳豔收殘馥。頻問訊,道新來悶損纖腰束。多謝芳心惓戀,羅結文鴛蹴。前歡誰卜。雲箋封蠟,就寄相思恨盈掬。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 六幺令:詞牌名,源自唐教坊曲。
- 雲舍:指雲中的居所,此處可能指趙使君的居所。
- 趙使君:趙姓的地方官,使君是對地方官的尊稱。
- 錦瑟:裝飾華美的瑟,瑟是古代的一種絃樂器。
- 銀屏:鑲銀的屏風,常用來形容居室的華麗。
- 花霧:形容花間的霧氣,朦朧而美麗。
- 柔紅嬌綠:形容色彩柔和而嬌豔。
- 燕支:即胭脂,古代女子化妝用的紅色顏料。
- 素袂:白色的衣袖。
- 絳豔:深紅色,鮮豔奪目。
- 悶損:因憂愁而消瘦。
- 纖腰束:形容女子腰肢纖細。
- 惓戀:深切的思念和留戀。
- 文鴛蹴:文鴛即繡有鴛鴦圖案的織物,蹴指輕輕觸碰。
- 雲箋封蠟:用雲紋紙封好,並加蓋蠟印,表示信件的正式和私密。
- 盈掬:滿手,形容情感豐富。
翻譯
清晨的寒角聲,吹起了心中的憂愁。亂雲在黯淡的江渚上飄蕩,疏落的柳樹上,兩隻烏鴉棲息。錦瑟和銀屏在哪裏,花間的霧氣中傳來翻動的香曲。色彩柔和嬌豔。夢魂中消逝的往事,羞於向孤獨的梅花訴說我的幽獨。 胭脂曾印在白色的衣袖上,深紅色的香氣已經消散。頻頻詢問,得知近來因憂愁而消瘦,腰肢更加纖細。多謝你深切的思念和留戀,繡有鴛鴦的織物輕輕觸碰。前歡誰能預知。用雲紋紙封好並加蓋蠟印的信件,寄去滿懷的相思之恨。
賞析
這首作品以清晨的寒角聲爲背景,描繪了一幅憂愁而美麗的畫面。詞中運用了豐富的意象,如「亂雲黯淡江渚」、「錦瑟銀屏」、「花霧翻香曲」等,營造出一種朦朧而富有詩意的氛圍。通過對「柔紅嬌綠」、「燕支曾印素袂」等細膩描繪,展現了女子嬌豔的容顏和深切的情感。結尾處的「雲箋封蠟,就寄相思恨盈掬」則表達了深深的相思之情和無法言說的幽獨之感。整首詞情感細膩,意境深遠,展現了元代詞人劉壎高超的藝術造詣。