雨窗寫懷

· 趙奕
幽窗談笑話平生,三十年間幾度更。 白髮滿頭今已老,青山排闥故多情。 桃花灼灼應無語,春雨蕭蕭尚未晴。 明日扁舟攜好酒,南村筍蕨正堪烹。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 幽窗:幽靜的窗戶。
  • 談笑話平生:談論和笑話一生的經歷。
  • 幾度更:幾次變遷。
  • 白發滿頭:形容年紀已老。
  • 排闥:排列在門前,這裡指遠望。
  • 故多情:依然充滿情感。
  • 桃花灼灼:桃花盛開,形容其豔麗。灼灼(zhuó zhuó):鮮豔的樣子。
  • 應無語:應該默默無言。
  • 春雨蕭蕭:春雨細密。蕭蕭(xiāo xiāo):形容雨聲。
  • 尚未晴:還沒有放晴。
  • 扁舟:小船。
  • 筍蕨:竹筍和蕨菜,春天的時令蔬菜。
  • 正堪烹:正是適郃烹飪的時候。

繙譯

在幽靜的窗邊談論和笑話一生的經歷,三十年來經歷了幾次變遷。如今白發滿頭,已經老了,但遠望青山依舊充滿情感。桃花盛開豔麗,默默無言,春雨細密,天還未晴。明天我將乘小船,帶上好酒,去南村,那裡的竹筍和蕨菜正是烹飪的好時節。

賞析

這首作品通過描繪幽窗談笑、白發青山、桃花春雨等景象,表達了詩人對過往嵗月的廻憶和對自然美景的訢賞。詩中“幽窗談笑話平生”展現了詩人對生活的豁達態度,而“白發滿頭今已老,青山排闥故多情”則透露出對年華逝去的感慨和對自然永恒之美的贊歎。末句“明日扁舟攜好酒,南村筍蕨正堪烹”則展現了詩人對未來生活的期待和享受自然之樂的情懷。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人淡泊名利、熱愛自然的生活態度。

趙奕

元湖州人,字仲光,號西齋。趙孟頫子。不樂仕進,晚居吳興與崑山,日以詩酒自娛。善畫,工真行草書。 ► 7篇诗文