(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 廬陵:地名,今江西省吉安市。
- 蓼花:一種水生植物,花小,紅色或白色。
- 雨廚:指廚房,因常受雨淋而得名。
- 白雪甑:形容炊具潔白如雪。
- 霜甕:指盛酒的容器,因酒面結霜而得名。
- 黃酥卮:指黃酒,卮是古代盛酒的器具。
- 遊冶:遊玩娛樂。
- 蛾眉:指美女。
- 估客:商人。
- 祭賽:祭祀活動。
- 酹:以酒澆地,表示祭奠。
翻譯
廬陵的江邊,蓼花盛開,紅豔豔地鋪滿了堤岸,堤岸上的人家用竹子做籬笆。廚房裏爭相升起炊煙,炊具潔白如雪,酒甕裏滿是結霜的黃酒。城中的年輕人喜歡遊玩娛樂,他們渡江去,帶着美女買醉。江東的商人們忙於祭祀活動,首先要祭奠蕭郎的祠堂。
賞析
這首作品描繪了廬陵江邊的秋日景象,通過「蓼花紅滿堤」、「雨廚爭炊」等生動細節,展現了當地的生活氣息。詩中「渡江買醉攜蛾眉」和「第一先酹蕭郎祠」兩句,既反映了城中少年的放縱生活,也體現了商人們對傳統祭賽的重視,展現了元代社會的風俗習慣。整首詩語言簡練,意境深遠,通過對自然景觀和生活場景的描繪,傳達出一種寧靜而又不失熱鬧的江邊秋日氛圍。