涔河橋

清涔虹影落雲濤,海上三山望不遙。 春漲漫愁杯渡細,雲深常護鬼功勞。 汎槎客至銀河外,題柱人歸玉壘標。 明月遠天漁父意,一聲鐵笛一蘭橈。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 涔河橋:位於今湖南嶽陽市平江縣,是一座古老的石拱橋。
  • 虹影:彩虹的影子,這裏形容橋的美麗。
  • 三山:指神話中的蓬萊、方丈、瀛洲三座仙山。
  • 杯渡:形容河水漲潮時,水流湍急,如同杯子被迅速渡過。
  • 鬼功勞:指古代傳說中鬼神所助的功績,這裏可能指橋樑的建造不易。
  • 汎槎:泛舟,乘船。
  • 銀河外:比喻極遠的地方。
  • 題柱:古代文人題詩於柱,以示留念。
  • 玉壘:指堅固的城牆或堡壘。
  • 蘭橈:用蘭木製成的船槳,這裏指船。

翻譯

清涔河上的橋如彩虹般美麗,映照在雲濤之中,海上的三座仙山似乎近在咫尺。春天的河水漲潮,讓人不愁橋面狹窄,雲霧繚繞,彷彿有鬼神守護着橋樑的功勞。乘船的旅人到達遙遠的銀河之外,題詩留念的人歸來,他們的名字如同堅固的玉壘一般被銘記。明月高懸,遠方的漁夫心懷意趣,一聲鐵笛響起,伴隨着蘭木船槳的划動。

賞析

這首作品以涔河橋爲背景,描繪了一幅美麗的自然與人文景觀。詩中運用了豐富的意象,如「虹影」、「三山」、「銀河外」等,展現了詩人對於遠方的嚮往和對自然美景的讚美。同時,通過「鬼功勞」、「題柱人歸」等詞句,表達了對於歷史和文化的尊重。整首詩語言優美,意境深遠,展現了詩人高超的藝術造詣。

鄧文原

元綿州人,徙錢塘,字善之,一字匪石。博學工古文。世祖時闢爲杭州路儒學正,調崇德州教授,擢應奉翰林文字,升修撰。累遷翰林待制,出僉江南浙西道肅政廉訪司事,鞫獄明敏。英宗至治間,召爲集賢直學士,兼國子祭酒。泰定帝時,召拜翰林侍講學士、嶺北湖南道肅政廉訪使,均以疾辭。爲人內嚴而外恕,家貧而行廉。有後人所輯《巴西集》。 ► 121篇诗文