征夫嘆
六月徵廣徭,塗埃千丈高。
渡水波沸骨,登山汗流刀。
豺虎攫疲馬,荊棘破長櫜。
賊來多如雲,石洞穿千嶅。
鐵甲日曬火,大旗煙漲濤。
惡溪塞斷骨,亂礫紛流膏。
前年過流沙,苦寒脫鬢毛。
風裂壯士冑,雪積將軍旄。
人生莫作軍,寒暑相戰鏖。
人生莫作軍,性命如蓬蒿。
君王方神武,狐鼠何足薅。
但願四郊靜,微軀敢辭勞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 徵廣徭:徵召大量勞役。
- 塗埃:塵土。
- 豺虎:比喻兇惡的敵人。
- 長櫜:長袋子,這裏指行李。
- 嶅:山峯。
- 鏖:激戰。
- 薅:拔除。
翻譯
六月裏徵召大量勞役,塵土飛揚高達千丈。渡水時,水波熱得燙骨,登山時,汗水溼透了刀柄。兇惡的敵人搶奪疲憊的馬匹,荊棘刺破了行李。敵人如雲般涌來,石洞穿過了無數山峯。鐵甲在日曬下如同火烤,大旗在煙霧中如同波濤。惡溪中塞滿了斷骨,亂石間流淌着血肉。前年經過流沙,嚴寒使我脫去了鬢髮。風撕裂了壯士的頭盔,雪覆蓋了將軍的旗幟。人生不要做軍人,寒暑交替中激戰。人生不要做軍人,性命如同隨風飄散的蓬蒿。君王正展現神武,那些狐鼠般的敵人不值得拔除。只希望四周邊境平靜,我這微不足道的身軀怎敢辭去勞苦。
賞析
這首作品描繪了戰爭的殘酷和軍人的艱辛,通過生動的意象和強烈的對比,展現了征夫在惡劣環境中的生存狀態。詩中「塗埃千丈高」、「渡水波沸骨」等句,以誇張的手法表現了戰爭的慘烈和征途的艱難。後半部分則通過對比君王的英明與敵人的渺小,表達了對和平的渴望和對個人犧牲的無奈接受。整首詩語言凝練,情感深沉,是對軍人命運的深刻反思。