送友生

· 劉因
無人慰幽獨,之子罷登臨。 野鶴籠中態,翔鴻天外音。 吾儒關世運,晚節見初心。 有問山間事,白雲今更深。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 幽獨:孤獨而幽靜。
  • 之子:這個人,指友生。
  • 野鶴籠中態:比喻在塵世中的無奈和束縛。
  • 翔鴻天外音:比喻高遠、超脫的志曏或消息。
  • 吾儒:我輩儒家學者。
  • 關世運:關系到時代的興衰。
  • 晚節:晚年時的節操。
  • 初心:最初的心願或志曏。
  • 白雲:象征隱逸、高遠。

繙譯

沒有人來安慰我的孤獨,你這個朋友停止了登高遠望。 像籠中的野鶴一樣無奈,像天外的鴻雁傳來高遠的消息。 我們儒家學者關系到時代的興衰,晚年更顯露出最初的志曏。 如果有人問起山間的事情,那裡的白雲如今更加深邃。

賞析

這首作品表達了詩人對友人的思唸以及對世事變遷的感慨。詩中,“幽獨”、“野鶴籠中態”等意象描繪了詩人的孤獨與無奈,而“翔鴻天外音”則透露出對高遠志曏的曏往。後兩句強調了儒家學者對時代興衰的責任感,以及晚年堅守初心的決心。結尾的“白雲今更深”則以隱逸的白雲象征詩人內心的深邃與超脫。

劉因

劉因

元保定容城人,字夢吉,初名駰,字夢驥,號靜修。學宗程朱,而兼採陸九淵之說。家居教授,隨材器教之,皆有成就。世祖至元十九年,以學行薦於朝,爲承德郎、右贊善大夫。不久,以母疾辭歸。有《靜修文集》。 ► 281篇诗文