(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 謫(zhé):古代官吏因罪被降職或流放。
- 會昌:地名,今江西省會昌縣。
- 錦衣:指華麗的衣服,這裏指穿着華麗的客人。
- 夜郎:古代國名,這裏指邊遠地區。
- 紈扇:用細絹製成的扇子,常用於形容文雅。
- 春夢婆:比喻美好的夢境或幻想。
- 太平宰相:指在太平盛世中的宰相,這裏可能指作者自己或他人。
- 狂言:放肆的言論。
翻譯
穿着華麗衣服的客人來到了偏遠的夜郎之地,忽然間遇到了手持紈扇的春夢婆。在這太平盛世中,宰相是真正瞭解我的人,誰知道我醉後會說出那麼多放肆的言論。
賞析
這首詩表達了作者在流放地會昌的感慨。詩中「錦衣來作夜郎客」描繪了作者雖身處邊遠,但仍有貴客來訪的情景,而「紈扇忽逢春夢婆」則帶有一種夢幻般的色彩,暗示了作者對美好生活的嚮往。後兩句「太平宰相知我者,誰使醉後狂言多」則透露出作者對朝中宰相的信任與依賴,以及對自己酒後失言的自嘲。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者在流放中的複雜情感。