(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 軒車駟馬:古代貴族乘坐的四馬高車,象征尊貴和權勢。
- 五色鳳毛:五彩的鳳凰羽毛,比喻珍貴稀有之物,這裡指新生兒。
- 照眼:顯眼,引人注目。
- 喧啾:鳥鳴聲,這裡比喻普通或平庸之輩。
- 聳壑昂霄:形容山峰高聳入雲,比喻人的才華或地位顯赫。
- 玉唾:比喻珍貴的唾液,這裡指嬰兒的口水,暗喻嬰兒的珍貴。
- 摩挲:輕輕撫摸。
- 嗔:生氣。
繙譯
千古以來,這高門大戶縂是車馬喧囂,不斷有尊貴之人往來。新生兒如同五彩的鳳凰羽毛般耀眼,令人驚歎。他的氣質壓倒了周圍平庸之輩。
滿堂歡聲笑語,春意盎然。他的才華和地位已經顯而易見,如山峰高聳入雲。儅他十六七嵗時,他的才華將如玉唾般珍貴。我知道你,即使在膝上輕輕撫摸他,他也不會生氣。
賞析
這首作品通過豐富的意象和生動的比喻,贊美了於冶泉尚書之子的非凡氣質和未來潛力。詩中“軒車駟馬”、“五色鳳毛”等詞語,既展現了家族的尊貴,也預示了新生兒的非凡。後文以“聳壑昂霄”形容其未來的顯赫,而“玉唾成時十六七”則巧妙地預示了其成年後的珍貴。整首詩語言華美,意境高遠,表達了對新生兒的美好祝願和對其未來的無限期待。