(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 旌旗:古代用羽毛裝飾的旗子,泛指一般的旗子。
- 淡煙寒露:形容黃昏時分的景象,煙霧淡淡,露水寒冷。
- 傷懷:感到悲傷。
- 徵鼙:古代軍中用以指揮進退的鼓。
- 五更:古代夜間計時單位,一夜分爲五個更次,五更即接近天明。
翻譯
碧綠的河水向東流淌,白雲向西飄去。旗幟在風中捲起,遮住了西山的雨。黃昏時分,淡淡的煙霧和寒冷的露水,讓人感到悲傷,這又是我離別後的地方。
我的雙眼變得更加明亮,青山依舊。老朋友驚訝我爲何來得這麼晚。軍中的鼓聲在五更的風中震響,我的夢魂因此驚散,找不到蹤跡。
賞析
這首作品描繪了一幅黃昏時分的景象,通過對自然景物的描寫,表達了離別後的傷感和對故人的思念。詩中「碧水東流,白雲西去」以對仗的形式展現了時間的流逝和空間的變換,增強了詩歌的意境。後文中的「徵鼙聲震五更風」則巧妙地通過聲音的描寫,傳達了詩人內心的震撼和不安。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對自然和人生的深刻感悟。