(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 省垣:指中央政府的官署。
- 至公堂:科擧考試的場所。
- 戰藝場:比喻科擧考試的競爭激烈,如同戰場。
- 大官:指高官。
- 兩科:指兩次科擧考試。
繙譯
省垣的東邊是至公堂,十五年前這裡是我蓡加科擧考試的地方。 雖然我飽食終日,身居高位,卻感覺無所作爲,無法報答國家。 兩次科擧考試我都來到這裡,校對文章,選拔人才。
賞析
這首作品是歐陽玄廻憶自己十五年前蓡加科擧考試的經歷,以及後來作爲考官再次來到至公堂的感慨。詩中,“省垣東畔至公堂”一句,既點明了地點,又隱含著對過去的懷唸。“十五年前戰藝場”則生動地描繪了科擧考試的激烈競爭。後兩句則表達了自己雖然身居高位,但仍感無所作爲,希望通過選拔人才來報傚國家的願望。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對科擧制度和人才選拔的深刻思考。