(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 星稀:星星稀少,指夜晚。
- 落暉:夕陽的餘暉。
- 蕭寺:冷清的寺廟。
- 依山:靠着山。
- 聊復爾:姑且如此。
- 鄴侯:古代官職名,這裏指代送酒的人。
- 邪非:疑問詞,是不是。
- 風餐:在風中用餐。
- 露坐:在露天坐着。
- 月在衣:月光照在衣服上。
- 老子:作者自稱。
- 漫遊:隨意遊走。
- 澹忘歸:淡然忘卻歸去。
翻譯
漢水南邊的旅店中,星星已經稀少,我疲倦地留宿在田家,夕陽的餘暉灑落。 冷清的寺廟靠着山,姑且如此,鄴侯送來的酒,是不是真的呢? 在風中用餐,感到飯食的涼意,露天坐着,突然發現月光照在衣服上。 我這老頭子隨意遊走,我隨意送行,登山臨水,淡然忘卻歸去。
賞析
這首作品描繪了作者夜宿農家時的所見所感。詩中,「星稀」、「落暉」等詞語勾勒出一幅寧靜的田園夜景,而「蕭寺依山」、「鄴侯送酒」則增添了一絲神祕和遐想。後兩句通過「風餐」、「露坐」等生動細節,表達了作者與自然和諧共處的寧靜心境。最後,「老子漫遊」、「澹忘歸」則展現了作者超然物外、隨遇而安的人生態度。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對自然和生活的熱愛與嚮往。

歐陽玄
元瀏陽人,字原功,號圭齋。幼從張貫之學,有文名。仁宗延祐二年進士,授平江州同知。歷蕪湖、武岡縣尹,入爲國子博士、監丞。順帝至正間,以翰林直學士與修遼、金、元三史,任總裁官。三史成,升翰林學士承旨。歷官四十餘年,凡宗廟朝廷文冊制誥,多出其手。海內名山大川,釋老之宮,王公貴人墓隧之碑,得玄文辭以爲榮。有《圭齋文集》。
► 79篇诗文
歐陽玄的其他作品
- 《 題山莊所藏東坡畫古木圖 》 —— [ 元 ] 歐陽玄
- 《 天曆庚午會試院中馬伯庸尚書楊廷鎮司業及玄皆乙卯榜進士偶成絕句紀其事出院明日有敕督修經世大典又成小詩寄 》 —— [ 元 ] 歐陽玄
- 《 泰定丁卯八月十二日崇天門傳臚賜進士右榜第一人阿察赤左榜第一人李黼皆肄業國學日新齋餘西廳授業生也是日京 》 —— [ 元 ] 歐陽玄
- 《 天曆庚午會試院中馬伯庸尚書楊廷鎮司業及玄皆乙卯榜進士偶成絕句紀其事出院明日有敕督修經世大典又成小詩寄 》 —— [ 元 ] 歐陽玄
- 《 歐陽公牡丹詩 》 —— [ 元 ] 歐陽玄
- 《 京城雜詠七首 》 —— [ 元 ] 歐陽玄
- 《 送振先宗丈歸祖庭 》 —— [ 元 ] 歐陽玄
- 《 道吳山 》 —— [ 元 ] 歐陽玄