(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 驟解:突然脫下。
- 冬棉:冬天的棉衣。
- 複用棉:再次穿上棉衣。
- 社寒天:春社時節的寒冷天氣。
- 野桃:野生的桃樹。
- 漠漠:形容雨霧瀰漫的樣子。
- 冥冥:昏暗不明。
- 半塢煙:半山腰的煙霧。
- 燕子未歸:燕子還沒有回來。
- 馬蹄不度:馬蹄無法越過。
- 水生川:水面上升起的霧氣。
- 濁酒:未經過濾的酒。
- 新興:新釀的酒。
- 新詩:新寫的詩。
- 答暮年:迴應晚年的心境。
翻譯
突然脫下冬天的棉衣,又再次穿上,江城二月的春社時節依然寒冷。野生的桃樹在茫茫的村雨中顯得模糊,山屋在昏暗中半隱於山腰的煙霧之中。燕子還未歸來,風吹滿面,馬蹄無法越過水麪上升起的霧氣。可惜沒有新釀的濁酒來助興,只能用新寫的詩來回應晚年的心境。
賞析
這首作品描繪了春社時節的寒意和雨中的景色,通過「野桃漠漠」、「山屋冥冥」等意象,傳達出一種朦朧而幽靜的美感。詩中「燕子未歸」、「馬蹄不度」等句,既表達了等待與無奈,也增添了詩的意境。結尾的「新詩答暮年」則透露出詩人對晚年生活的感慨與自我慰藉。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對自然和生活的深刻感悟。
劉詵
元吉安廬陵人,字桂翁,號桂隱。性穎悟,幼失父。年十二,能文章。成年後以師道自居,教學有法。江南行御史臺屢以遺逸薦,皆不報。爲文根柢《六經》,躪躒諸子百家,融液今古,四方求文者日至於門。卒私諡文敏。有《桂隱集》。
► 325篇诗文
劉詵的其他作品
- 《 和友人遊永古堂二首 》 —— [ 元 ] 劉詵
- 《 旦日試筆并自和二首 其二 》 —— [ 元 ] 劉詵
- 《 橫石渡候舟有感 》 —— [ 元 ] 劉詵
- 《 贈胡履平偕克有之興國 》 —— [ 元 ] 劉詵
- 《 鄰有廢屋久閉金沙一枝忽穿屋山而出衆爲驚顧然亦竟無一賞者 》 —— [ 元 ] 劉詵
- 《 庚午歲七月自城中歸吉文故鄉南嶺谷平廬陵印山凡故舊多招飲者飲後輒援筆賦詩五七言律外得歌行九篇聊書以遣懷 》 —— [ 元 ] 劉詵
- 《 和友人遊洞巖追用須溪韻二首 》 —— [ 元 ] 劉詵
- 《 早行值雨 》 —— [ 元 ] 劉詵