作詩能窮人

· 劉詵
作詩能窮人,誰能忍不作。 但見平生愁,霏霏筆端落。 朝騎孤鳳凰,暮駕兩黃鶴。 手攜王子晉,吹笙上寥廓。 人言忌太高,下筆寧淺弱。 窮通信有命,詩道未可薄。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 霏霏(fēi fēi):形容細雨紛紛的樣子,這裏比喻詩句如細雨般連綿不斷。
  • 寥廓(liáo kuò):指天空的高遠空曠。
  • (xìn):確實,真的。

翻譯

作詩能使人貧窮,但誰能忍住不作詩呢? 只看見平生滿懷的憂愁,如細雨般從筆端紛紛落下。 早晨騎着孤鳳凰,傍晚駕車由兩隻黃鶴拉着。 手中攜帶着王子晉,吹着笙,一起飛上高遠的天空。 人們說詩歌的意境不宜太高遠,下筆時應追求淺顯柔弱。 但貧窮與命運確實有關,詩歌的道路卻不可輕視。

賞析

這首作品表達了詩人對詩歌創作的執着與熱愛,即使明知作詩可能導致貧窮,也無法抑制創作的衝動。詩中通過「霏霏筆端落」的意象,形象地描繪了詩句如細雨般連綿不斷的創作過程。後文通過「朝騎孤鳳凰,暮駕兩黃鶴」的奇幻想象,展現了詩人對詩歌意境的追求,即使被人忌諱,也堅持自己的詩道。最後,詩人認爲貧窮與命運有關,但詩歌的價值不容小覷,體現了詩人對詩歌藝術的堅定信念。

劉詵

元吉安廬陵人,字桂翁,號桂隱。性穎悟,幼失父。年十二,能文章。成年後以師道自居,教學有法。江南行御史臺屢以遺逸薦,皆不報。爲文根柢《六經》,躪躒諸子百家,融液今古,四方求文者日至於門。卒私諡文敏。有《桂隱集》。 ► 325篇诗文